The foundling, of course, had to be reared a nobleman. | Open Subtitles | لقيط, بطبيعة الحال, كان لا بد من تربية النبيل. |
Number of foundling children | UN | عدد الأطفال الملتحقين من فئة لقيط |
Some voluntary organizations also show concern for foundling and orphan children and endeavour to find alternative families to care for them. | UN | كما تهتم بعض المنظمات الطوعية بمسائل الأطفال اللقطاء واليتامى، وتعمل على إيجاد أسر بديلة لرعايتهم. |
Our baby and the money collected for him, are to be given over the foundling home. | Open Subtitles | طفلنا و المال الذي جُمِع من أجله ستُسَلّم الى منزل اللقطاء |
A foundling discovered within the country shall be deemed to have been born therein at the place in which he or she was discovered, failing proof to the contrary. | UN | ويعتبر اللقيط في القطر مولودا فيه وفي المكان الذي عثر عليه فيه ما لم يثبت العكس. |
Like a bum, a homo, a runaway and a foundling. | Open Subtitles | مثل متشرد و شاذ وهاربة من منزلها و لقيطة |
Friends you are like you, he will foundling | Open Subtitles | صديقك كان مثلك، كان عنيداً لقيطاً |
By virtue of jus soli, a minor acquires Guinean nationality if the father is stateless or of unknown nationality, or if the parents are of unknown nationality, or if the child is a foundling. | UN | وبموجب قانون مسقط الرأس، يكتسب القاصر الجنسية الغينية وجنسية الأب العديم الجنسية أو غير المعروف الجنسية أو الأبوين غير المعروفة جنسيتهما أو يتعلق الأمر بطفل لقيط. |
'City foundling finds new, celestial home', | Open Subtitles | عثر على لقيط جديد من المدينة" " في البيت السماوي |
You don't have to be a foundling to feel that. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون لقيط لتفهم هذا الشعور |
You don"t have to be a foundling to feel that. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون لقيط لتفهم هذا الشعور |
After all, she's almost a foundling. No parents of her own. | Open Subtitles | في النهاية هي طفل لقيط بلا والدين |
I should be a foundling too. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون لقيط أيضاً |
These are the keepsake tokens given to their babies by desperate mothers just at the point when they'd leave them to the tender mercies of the foundling Hospital. | Open Subtitles | هذه التذكارات الرمزية منحتها الأمهات اليائسات لأطفالهن في اللحظة التي يتركوهم بها للعواطف الرحيمة . لمشفى اللقطاء |
(BABY CRIES) The foundling Hospital couldn't hope to work miracles overnight. | Open Subtitles | مشفى اللقطاء لا يستطيع أن يأمل .في صنع معجزات بين ليلة وضحاها |
Article 7 of the said Act calls for the establishment of foundling care centres to assume custody and cater for the health, educational and social welfare of foundlings until they are able to fend for themselves. | UN | وجاء في المادة ٧ من القانون المذكور أنه تنشأ دور لرعاية اللقيط مهمتها كفالة اللقطاء ورعايتهم من النواحي الصحية والتربوية والاجتماعية، وذلك حتى يستطيعوا العيش معتمدين على أنفسهم. |
The school cannot account for the size of a foundling's parents. | Open Subtitles | المدرسة لا تعلمك بأحجام أهل اللقطاء |
A foundling is considered a citizen, while in the case of children born out of wedlock, citizenship devolves from the mother. | UN | ويعتبر الطفل اللقيط مواطنا، أما في حالة الطفل المولود خارج إطار الزواج، فإنه يتمتع بجنسية اﻷم. |
You bring this foundling here for what reason? | Open Subtitles | لأي سبب قمتَ بأحضار هذا اللقيط إلى هنا ؟ |
The foundling seems to be of the higher orders! | Open Subtitles | يبدو أن هذا اللقيط ينتمي لطبقة اجتماعية عليا! |
a runaway and a foundling. | Open Subtitles | مثل متشرد و شاذ وهاربة من منزلها و لقيطة |
Or about us - me being a foundling and all. | Open Subtitles | أو عنا كوني لقيطة وكل ما يخصني |
Tell him... that the boy who died... was a foundling. | Open Subtitles | قُل له ..أن الطفل الذي مات كان لقيطاً |