"four dimensions" - Translation from English to Arabic

    • الأبعاد الأربعة
        
    • أربعة أبعاد
        
    • أبعاد أربعة
        
    A balance among the four dimensions has to be ensured. UN ولا بد من تحقيق التوازن بين الأبعاد الأربعة.
    In each of the four dimensions, immediate objectives and priority areas of support have been identified for which global interventions are the most effective and efficient. UN وقد تم في كل واحدة من هذه الأبعاد الأربعة تحديد الأهداف العاجلة ومجالات الدعم ذات الأولوية التي تعتبر التدخلات العالمية فيها أكثر فعالية.
    Price volatility breeds risk, and vulnerability to risk is recognized as one of the four dimensions that constitute poverty. UN فتقلبات الأسعار تجلب المخاطر ويعتبر التعرض للمخاطر أحد الأبعاد الأربعة التي تشكل الفقر.
    The system draws upon selected data on four dimensions of project performance: UN ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع:
    The system now covers four dimensions: direct perspective, financial perspective, internal process perspective and learning and development perspective. UN ويغطي النظام الجديد أربعة أبعاد هي: المنظور المباشر، والمنظور المالي، ومنظور العمليات الداخلية، ومنظور التعلم والتطوير.
    The study highlighted four dimensions of this phenomenon: UN وسلطت الدراسة الضوء على أربعة أبعاد لهذه الظاهرة:
    With regard to the four dimensions in which empowerment can be found, the relation to families and their needs can also be clearly seen. UN إن العلاقة بين التمكين والأسر واحتياجاتها تتبدى أيضا بوضوح في إطار الأبعاد الأربعة التي يؤدي التمكين دورا فيها.
    We analyze in four dimensions... the fourth being time. Open Subtitles نقوم بالتحليل في الأبعاد الأربعة البعد الرابع هو الزمن
    They were nowhere near each other in any of the four dimensions. Open Subtitles لم يقتربا من بعضهما بأي من الأبعاد الأربعة
    FAO has noted that climate change affects the four dimensions of food security: availability, accessibility, utilization and food system stability. UN وأشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن تغير المناخ يؤثر في الأبعاد الأربعة للأمن الغذائي، التي هي: توفر الغذاء وسهولة الوصول إليه والاستفادة منه واستقرار نظام الأغذية.
    It creates innovative projects and solutions with the companies in the four dimensions of sustainability: environment, community, workplace and marketplace. UN وهي تعمل على إيجاد مشاريع وحلول مبتكرة مع الشركات في الأبعاد الأربعة للاستدامة: البيئة، والمجتمع المحلي، ومكان العمل، والسوق.
    Using the four dimensions of the engagement profile at the output level, the following picture emerged: the awareness dimension accounted for $390 million, and 45 per cent of related outcome indicators showed significant progress. UN 65 - وباستعمال الأبعاد الأربعة لنمط المشاركة على صعيد النواتج، تتضح الصورة التالية: يُمثل بُعد التوعية 390 مليون دولار و45 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة، ويُظهر تقدما كبيرا.
    Price volatility breeds risk, and vulnerability to risk is recognized as one of four dimensions that constitute poverty. UN ويولد تقلب الأسعار الخطر، ويُعرف الضعف أمام الخطر بأنه واحد من الأبعاد الأربعة التي تشكل الفقر().
    The Forum recognised that policies and strategic actions in the field of population and development must take into account the following four dimensions: UN سلم المنتدى بأن السياسات والإجراءات الاستراتيجية في مجال السكان والتنمية يجب أن تأخذ في الاعتبار الأبعاد الأربعة التالية:
    The report also outlined a framework to lead international debate surrounding the Year consisting of four dimensions: the situation of older persons; lifelong individual development; multigenerational relationships; and development and the ageing of populations. UN وأجمل التقرير أيضا إطارا لتوجيه المناقشة الدولية التي تتناول السنة بكل جوانبها، يتألف من أربعة أبعاد هي: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد مدى الحياة، والعلاقات بين اﻷجيال، والتنمية وشيوخة السكان.
    Accessibility has four dimensions. First, medicines must be accessible in all parts of the country (for example, in remote rural areas as well as in urban centres. UN ولسهولة المنال أربعة أبعاد: أولا، يجب أن تكون الأدوية متوافرة في كل أجزاء البلد، مثلا، في المناطق الريفية النائية كما هي في المراكز الحضرية.
    The element of accessibility has four dimensions: UN 114- ينطوي عنصر إمكانية الحصول على الخدمات على أربعة أبعاد:
    24. Accessibility has four dimensions: UN 24- أما عنصر إمكانية الوصول فينطوي على أربعة أبعاد هي:
    In 1999, after review of the results of the testing phase, the original list was reduced to 57 indicators, grouped by themes placed under four dimensions of sustainable development: social, environmental, economic and institutional. UN وفي عام 1999، وبعد استعراض نتائج مرحلة الاختبار، خفضت القائمة الأصلية إلى 57 مؤشرا، قسمت حسب المواضيع التي وضعت تحت أربعة أبعاد للتنمية المستدامة: هي الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية والمؤسسية.
    The Venezuelan development strategy in the energy sector is based on four dimensions: fiscal revenue, the supply chain of goods and services, downstream industrialization and private domestic capital participation. UN 64- تقوم استراتيجية التنمية في قطاع الطاقة في فنزويلا على أربعة أبعاد هي: الإيرادات الضريبية، وسلسلة توريد السلع والخدمات، والتصنيع النهائي، ومشاركة رؤوس الأموال المحلية الخاصة.
    34. There are four dimensions of the positive impact of ICT on economic growth. UN ٣٤ - هناك أربعة أبعاد لﻷثر اﻹيجابي الناجم عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في النمو الاقتصادي.
    In the context of water and sanitation, access has four dimensions: UN ولسهولة الوصول في سياق المياه ومرافق الصرف الصحي أبعاد أربعة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more