A balance among the four dimensions has to be ensured. | UN | ولا بد من تحقيق التوازن بين الأبعاد الأربعة. |
In each of the four dimensions, immediate objectives and priority areas of support have been identified for which global interventions are the most effective and efficient. | UN | وقد تم في كل واحدة من هذه الأبعاد الأربعة تحديد الأهداف العاجلة ومجالات الدعم ذات الأولوية التي تعتبر التدخلات العالمية فيها أكثر فعالية. |
Price volatility breeds risk, and vulnerability to risk is recognized as one of the four dimensions that constitute poverty. | UN | فتقلبات الأسعار تجلب المخاطر ويعتبر التعرض للمخاطر أحد الأبعاد الأربعة التي تشكل الفقر. |
The system draws upon selected data on four dimensions of project performance: | UN | ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع: |
The system now covers four dimensions: direct perspective, financial perspective, internal process perspective and learning and development perspective. | UN | ويغطي النظام الجديد أربعة أبعاد هي: المنظور المباشر، والمنظور المالي، ومنظور العمليات الداخلية، ومنظور التعلم والتطوير. |
The study highlighted four dimensions of this phenomenon: | UN | وسلطت الدراسة الضوء على أربعة أبعاد لهذه الظاهرة: |
With regard to the four dimensions in which empowerment can be found, the relation to families and their needs can also be clearly seen. | UN | إن العلاقة بين التمكين والأسر واحتياجاتها تتبدى أيضا بوضوح في إطار الأبعاد الأربعة التي يؤدي التمكين دورا فيها. |
We analyze in four dimensions... the fourth being time. | Open Subtitles | نقوم بالتحليل في الأبعاد الأربعة البعد الرابع هو الزمن |
They were nowhere near each other in any of the four dimensions. | Open Subtitles | لم يقتربا من بعضهما بأي من الأبعاد الأربعة |
FAO has noted that climate change affects the four dimensions of food security: availability, accessibility, utilization and food system stability. | UN | وأشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن تغير المناخ يؤثر في الأبعاد الأربعة للأمن الغذائي، التي هي: توفر الغذاء وسهولة الوصول إليه والاستفادة منه واستقرار نظام الأغذية. |
It creates innovative projects and solutions with the companies in the four dimensions of sustainability: environment, community, workplace and marketplace. | UN | وهي تعمل على إيجاد مشاريع وحلول مبتكرة مع الشركات في الأبعاد الأربعة للاستدامة: البيئة، والمجتمع المحلي، ومكان العمل، والسوق. |
Using the four dimensions of the engagement profile at the output level, the following picture emerged: the awareness dimension accounted for $390 million, and 45 per cent of related outcome indicators showed significant progress. | UN | 65 - وباستعمال الأبعاد الأربعة لنمط المشاركة على صعيد النواتج، تتضح الصورة التالية: يُمثل بُعد التوعية 390 مليون دولار و45 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة، ويُظهر تقدما كبيرا. |
Price volatility breeds risk, and vulnerability to risk is recognized as one of four dimensions that constitute poverty. | UN | ويولد تقلب الأسعار الخطر، ويُعرف الضعف أمام الخطر بأنه واحد من الأبعاد الأربعة التي تشكل الفقر(). |
The Forum recognised that policies and strategic actions in the field of population and development must take into account the following four dimensions: | UN | سلم المنتدى بأن السياسات والإجراءات الاستراتيجية في مجال السكان والتنمية يجب أن تأخذ في الاعتبار الأبعاد الأربعة التالية: |
The report also outlined a framework to lead international debate surrounding the Year consisting of four dimensions: the situation of older persons; lifelong individual development; multigenerational relationships; and development and the ageing of populations. | UN | وأجمل التقرير أيضا إطارا لتوجيه المناقشة الدولية التي تتناول السنة بكل جوانبها، يتألف من أربعة أبعاد هي: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد مدى الحياة، والعلاقات بين اﻷجيال، والتنمية وشيوخة السكان. |
Accessibility has four dimensions. First, medicines must be accessible in all parts of the country (for example, in remote rural areas as well as in urban centres. | UN | ولسهولة المنال أربعة أبعاد: أولا، يجب أن تكون الأدوية متوافرة في كل أجزاء البلد، مثلا، في المناطق الريفية النائية كما هي في المراكز الحضرية. |
The element of accessibility has four dimensions: | UN | 114- ينطوي عنصر إمكانية الحصول على الخدمات على أربعة أبعاد: |
24. Accessibility has four dimensions: | UN | 24- أما عنصر إمكانية الوصول فينطوي على أربعة أبعاد هي: |
In 1999, after review of the results of the testing phase, the original list was reduced to 57 indicators, grouped by themes placed under four dimensions of sustainable development: social, environmental, economic and institutional. | UN | وفي عام 1999، وبعد استعراض نتائج مرحلة الاختبار، خفضت القائمة الأصلية إلى 57 مؤشرا، قسمت حسب المواضيع التي وضعت تحت أربعة أبعاد للتنمية المستدامة: هي الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية والمؤسسية. |
The Venezuelan development strategy in the energy sector is based on four dimensions: fiscal revenue, the supply chain of goods and services, downstream industrialization and private domestic capital participation. | UN | 64- تقوم استراتيجية التنمية في قطاع الطاقة في فنزويلا على أربعة أبعاد هي: الإيرادات الضريبية، وسلسلة توريد السلع والخدمات، والتصنيع النهائي، ومشاركة رؤوس الأموال المحلية الخاصة. |
34. There are four dimensions of the positive impact of ICT on economic growth. | UN | ٣٤ - هناك أربعة أبعاد لﻷثر اﻹيجابي الناجم عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال في النمو الاقتصادي. |
In the context of water and sanitation, access has four dimensions: | UN | ولسهولة الوصول في سياق المياه ومرافق الصرف الصحي أبعاد أربعة: |