four members of the Tribunal shall constitute a quorum for plenary sessions. | UN | ويتشكل النصاب القانوني في الجلسات العامة من أربعة من أعضاء المحكمة. |
At the tenth session of the Council, four members of the Advisory Committee were re-elected. | UN | وفي الدورة العاشرة للمجلس أُعيد انتخاب أربعة من أعضاء اللجنة الاستشارية. |
(iv) four members of the Commission shall be elected from the Group of Latin American and Caribbean States; | UN | ' 4` يُنتخب أربعة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
four members of the International Commission of Jurists, including retired Indian Chief Justice Rajindar Sachar, attended the hearing. | UN | وقد حضر أربعة أعضاء من لجنة القانونيين الدولية بما فيهم راجيندار ساتشار كبير القضاة الهندي المتقاعد، جلسة الاستماع. |
four members of the militia were named by the author. | UN | وذكرت صاحبة البلاغ أسماء أربعة أفراد من الميليشيا. |
As reported, four members of the police force were identified as responsible for the killing of the man. | UN | وحسبما ورد، حُدد أربعة من أفراد الشرطة على أنهم مسؤولون عن مقتل الرجل. |
four members of the Committee appended a dissenting individual opinion to the Committee’s Views. | UN | وقد ذيل أربعة أعضاء في اللجنة آراء اللجنة برأي فردي مخالف. |
Seventy-three persons, including four members of Parliament, were detained for questioning. | UN | واحتجز 37 شخصا، من بينهم أربعة من أعضاء البرلمان، تمهيدا لاستجوابهم. |
four members of the Committee appended a dissenting opinion. | UN | وأضاف أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة. |
four members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's finding, because they considered the communication inadmissible. | UN | وأرفق أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة لأنهم رأوا أن البلاغ غير مقبول. |
four members of the Committee appended a dissenting opinion. | UN | وأضاف أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة. |
four members of the Committee appended a dissenting opinion to the Committee's finding, because they considered the communication inadmissible. | UN | وأرفق أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة لأنهم رأوا أن البلاغ غير مقبول. |
A working group composed of four members of the meeting was appointed to explore the possibility. | UN | وتم تعيين فريق عامل مؤلف من أربعة من أعضاء الاجتماع لاستكشاف هذه اﻹمكانية. |
four members of the Commission had received assistance from the Fund for the purpose of attending the seventeenth session of the Commission. | UN | وقال إن أربعة أعضاء من اللجنة تلقوا مساعدات من الصندوق لغرض حضور الدورة السابعة عشرة للجنة. |
Presentations were made by four members of the subcommission focusing on the four geographical regions of the submission. | UN | وقام أربعة أعضاء من اللجنة الفرعية بتقديم سلسلة من العروض ركزت على المناطق الجغرافية الأربع التي تناولها الطلب. |
3. On 17 January, four members of the United Nations family in Afghanistan were killed in an attack on a restaurant in Kabul. | UN | 3 - في 17 كانون الثاني/يناير، قُتل أربعة أعضاء من أسرة الأمم المتحدة في أفغانستان إثر هجوم على مطعم في كابل. |
four members of the armed group fired around 20 bullets, 2 of which hit the lead vehicle. | UN | وأطلق أربعة أفراد من الجماعة المسلحة حوالي 20 رصاصة، أصابت اثنتان منها المركبة الأمامية. |
78. One out of every four members of the work force holds a higher education degree. | UN | 78 - ومن كل أربعة أفراد من قوة العمل هناك فرد حاصل على درجة في التعليم العالي. |
In at least two cases that I examined in detail I was unable to reconcile the claims of four members of the defence team. | UN | وأنا لم أتمكن، على الأقل في حالتين اثنتين درستُهما بتفصيل، من مطابقة مطالبات أربعة من أفراد فريق الدفاع. |
four members of the Turkish family living there were injured when they fled from the house. | UN | وأصيب أربعة من أفراد اﻷسرة التركية الذين كانوا يعيشون في هذا المنزل بجراح أثناء هروبهم من المنزل. |
The Board also recommended to the Secretary-General the reappointment of four members of the Committee; | UN | وأوصى المجلس أيضا بإعادة تعيين الأمين العام أربعة أعضاء في اللجنة؛ |
OAU is one of the four members of the steering committee. | UN | ومنظمة الوحدة الأفريقية هي أحد الأعضاء الأربعة في اللجنة التوجيهية. |
four members of the Iranian Consulate General in Istanbul had earlier been declared personae non gratae by the Turkish Government. | UN | وفي وقت سابق، أعلنت الحكومة التركية أن أربعة أشخاص من أعضاء القنصلية العامة اﻹيرانية في استانبول غير مرغوب فيهم. |
It is composed of three Supreme Court judges, including the presiding judge, four members of the CCDH, a representative of the Ministry of the Interior and a representative of the Ministry of Justice. | UN | وتتألف من ثلاثة قضاة من المجلس الأعلى، بمن فيهم الرئيس، وأربعة أعضاء من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وممثل لوزارة الداخلية، وممثل لوزارة العدل. |
Some 20 indigenous representatives and four members of the Committee on the Rights of the Child were present and discussed the current draft version of the general comment. | UN | وكان حاضرا نحو 20 ممثلا من الشعوب الأصلية وأربعة من أعضاء لجنة حقوق الطفل، وناقشوا المشروع الراهن لصيغة التعليق العام. |
1. With regret, the European Union has learned the outcome of the trial against the four members of the “Internal Dissidence Working Group”. | UN | ١ - علم الاتحاد اﻷوروبي، مع اﻷسف، نتيجة محاكمة اﻷشخاص اﻷربعة المنتمين إلى " جماعة الانشقاق الداخلي " . |
In particular, she failed to substantiate her claim that the four members of the Victoria Police against whom judgement was made did not have the resources to pay the damages awarded and did not have any assets in their names. | UN | وعلى وجه الخصوص، لم تثبت أن ضباط شرطة فيكتوريا الأربعة المحكوم عليهم غير قادرين على دفع التعويضات الممنوحة ولا يملكون أصولاً باسمهم. |
The Government replied that following a disciplinary investigation, four members of the army were found to be responsible for the killings. | UN | وردت الحكومة بأنه اتضح من تحقيق تأديبي، أن أربعة افراد من الجيش مسؤولون عن قتلهما. |
31 August: in Kinshasa, the home of the Kayonsa Mobeya Romain family was invaded by four members of the armed forces carrying firearms and bayonets. | UN | وفي 31 آب/أغسطس: في كينشاسا، حاصر أربعة عسكريين يحملون أسلحة نارية وحراباً منزل أسرة كايونسا موبييا رومان. |
3. four members of the Tribunal shall constitute a quorum for plenary sessions. | UN | 3 - يتكون النصاب القانوني لدورات المحكمة بكامل هيئتها من أربعة أعضاء. |