Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
We should pass there in about three or four minutes. | Open Subtitles | سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق |
Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا تتجاوز أربع دقائق. |
Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا يتجاوز أربع دقائق. |
Delegations are reminded that their statements should not exceed four minutes. | UN | ونذكّر الوفود بأن الإدلاء ببياناتها ينبغي ألا يتجاوز أربع دقائق. |
20 bucks says she's Mossad. Come on, we've only got four minutes. | Open Subtitles | 20 دولار تَقُولُ بأنّها موساد جاءت هنا لدينا أربع دقائق فقط |
That was a much better use of four minutes. | Open Subtitles | كان ذلك استخدام أفضل بكثير من أربع دقائق. |
HPD's response time was supposed to be four minutes, yet the cops already have the place surrounded. | Open Subtitles | زمن استجابة شرطة هاواي من المفترض أن تكون ,أربع دقائق رغم ذلك الشرطة تحيط المكان. |
He's still asleep and the show starts in four minutes. | Open Subtitles | وهو لا يزال نائما والمعرض يبدأ في أربع دقائق. |
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة |
Not to be the voice of doom, but there's just over four minutes until Simon releases the sarin. | Open Subtitles | لا أن نكون صوت من العذاب، ولكن هناك أكثر من أربع دقائق حتى سيمون تطلق السارين. |
We must Leave in exactly four minutes and 32 seconds. | Open Subtitles | يجب علينا الرحيل خلال أربع دقائق و 32 ثانية |
And somebody tripped the alarm. You got four minutes. | Open Subtitles | قام أحدهم بتشغل جرس الإنذار، لديكم أربع دقائق |
This was taken four minutes after they left the hotel. | Open Subtitles | تم إلتقاط هذه بعد أربع دقائق من مغادرتهم للفندق. |
TB-08083; fax 1 (212) 963-4213), from 9.30 a.m. to 5.30 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أيضا أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها أربع دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
We should pass there in about three or four minutes. | Open Subtitles | سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق |
Maybe the husband did it inside of four minutes. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا الزوج عَمِلَ هو داخل مِنْ أربع دقائقِ. |
13. In order to accommodate all the speakers, statements will be limited to four minutes, on the understanding that that would not preclude the distribution of more extensive texts. | UN | 13 - ولإتاحة الفرصة لجميع المتكلمين، سوف تحدد مدة البيانات بأربع دقائق للبيان الواحد، على أن يكون مفهوما أن هذا التحديد لا يعني استبعاد توزيع نصوص أشمل. |
The recommended time limit is three to four minutes. | UN | والحد الزمني الموصى به يتراوح بين ثلاث وأربع دقائق. |
And in the next four minutes it is your duty to escort that man... ..to the gates of hell. | Open Subtitles | ,وفي الأربع دقائق القادمة,فمن واجبك أن ترافق ذلك الرجل إلى بوابات جهنم |
We don't have four minutes! I'll get him faster with the zip line. | Open Subtitles | لكنني لا املك اربعة دقائق سوف امسك به اسرع بنفسي |