"four priority" - Translation from English to Arabic

    • الأربعة ذات الأولوية
        
    • الأولوية الأربعة
        
    • ذات اﻷولوية اﻷربعة
        
    • اﻷولويات اﻷربع
        
    • أربع ذات أولوية
        
    • أربعة مجالات ذات أولوية
        
    • الأربع ذات الأولوية التي
        
    • الأربعة التي تحظى بأولوية
        
    This compendium has been streamlined with the four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. UN وقد تمَّت مواءمة الخلاصة الوافية مع المجالات الأربعة ذات الأولوية للتعاون المعزز المحدَّدة في إعلان فيينا.
    The four priority areas are set out and analysed below. UN وترد أدناه المجالات الأربعة ذات الأولوية وتحليل لها.
    To encourage an even more comprehensive approach, my delegation supports the emphasis on the four priority areas identified by the Secretary-General. UN وبغية التشجيع على نهج يكون حتى أكثر شمولا، يؤيد وفدي التشديد على المجالات الأربعة ذات الأولوية التي حددها الأمين العام.
    The thematic groups serve as an effective mechanism for facilitating synergy in the development of the four priority areas. UN وتمثل الأفرقة المواضيعية آلية فعّالة لتسهيل التلاحم في تنمية مجالات الأولوية الأربعة.
    The programme will be implemented through the following four priority lines of action: UN وسينفذ هذا البرنامج استنادا إلى محاور النشاط الأربعة ذات الأولوية التالية:
    This morning, I would like to address the four priority areas outlined in the Secretary-General's report. UN هذا الصباح، أود أن أتناول المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في تقرير الأمين العام.
    They emphasized the need for active engagement of national Governments and civil society in scaling up programmes in the four priority areas. UN وشددوا على الحاجة إلى انخراط الحكومات الوطنية والمجتمع المدني بنشاط في تعزيز البرامج في المجالات الأربعة ذات الأولوية.
    In addition, severe gender and geographical disparities continue to exist in the four priority areas discussed above. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال توجد تفاوتات جنسانية وجغرافية حادة في المجالات الأربعة ذات الأولوية المتناولة أعلاه.
    These four priority fields include measures to implement the above three Declarations, especially the Beijing Platform For Action. UN وتتضمن هذه الميادين الأربعة ذات الأولوية تدابير لتنفيذ الإعلانات الثلاثة المشار إليها أعلاه، لا سيما منهاج عمل بيجين.
    The functions of the research and liaison officers network have also been tailored to facilitate cooperation in the four priority areas for intervention. UN وأُجري أيضاً تكييف وظائف شبكة موظفي البحث والاتصال تيسيرا للتعاون في مجالات التدخُّل الأربعة ذات الأولوية.
    This is one of the four priority areas for action within the issue of population dynamics considered by the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals. UN ويمثّل ذلك أحد مجالات العمل الأربعة ذات الأولوية في إطار قضية ديناميات السكان التي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة.
    The supply chain management strategy and implementation plan are also outlined, including four priority projects to be implemented in the coming two to three years. UN ويعرض التقرير تفاصيل الاستراتيجية وخطة التنفيذ المتعلقتين بإدارة سلسلة الإمداد، بما في ذلك المشاريع الأربعة ذات الأولوية المقرر تنفيذها خلال السنتين أو السنوات الثلاث المقبلة.
    Funding for innovation will be managed through a fast, yet rigorous, process with clear criteria within each of the four priority areas. UN وستجري إدارة التمويل المخصَّص للابتكارات من خلال عملية سريعة إنما صلبة وفقا لمعايير واضحة في كل مجال من المجالات الأربعة ذات الأولوية.
    This approach will maximize synergies, bolster the integrated nature of UNODC projects and avoid duplication of effort to allow for more equitable coverage and technical assistance in all four priority areas outlined in the Vienna Declaration. UN ومن شأن هذا النهج تحقيق أقصى قدر من التآزر، وتعزيز الطبيعة المتكاملة لمشاريع المكتب، وتجنّب ازدواجية الجهود للسماح بتغطية ومساعدة تقنية أكثر إنصافا في المجالات الأربعة ذات الأولوية المحدَّدة في إعلان فيينا.
    This compendium has been streamlined with the four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. UN وقد تمت مواءمة الخلاصة الوافية مع المجالات الأربعة ذات الأولوية للتعاون المعزَّز المحدَّدة في إعلان فيينا.()
    The functions of the network of research and liaison officers have also been aligned more closely to facilitate cooperation on the four priority areas for intervention. UN كما أُجريت على وظائف شبكة موظفي البحث والاتصال عملية مواءمة أوثق لتيسير التعاون على المجالات الأربعة ذات الأولوية للتدخُّل.
    Themes were based on the four priority areas of the strategic plan for OSW. UN وكانت مواضيع البحث تدور حول مجالات الأولوية الأربعة للخطة الاستراتيجية التي وضعها المكتب المعني بمركز المرأة.
    25. Strategic partnerships will be a focus in each of the four priority areas of the global programme. UN 25 - ستكون إقامة الشراكات الاستراتيجية موضع تركيز كل مجال من مجالات الأولوية الأربعة للبرنامج العالمي.
    The promotion of peace, security and prosperity worldwide was connected with the sustainable development and prosperity that he had announced at the start of the sixty-sixth session as one of four priority areas. UN كما أن تعزيز السلام، والأمن، والرخاء على الصعيد العالمي يتصل بالتنمية والرخاء المستدامين اللذين أعلن عنهما في بداية الدورة السادسة والستين كواحد من مجالات الأولوية الأربعة.
    13. The following are indications of subjects of inspection, investigation and evaluation, in the four priority areas of the current JIU work programme, which the Inspectors intend to pursue during the course of 1997-1998 and beyond. UN ١٣ - ترد فيما يلي مؤشرات لمواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم في المجالات ذات اﻷولوية اﻷربعة لبرنامج العمل الحالي لوحدة التفتيش المشتركة، التي يعتزم المفتشون النظر فيها خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وما بعدها.
    A re-orientation of these policies is often required to achieve real headway in the four priority areas. UN وكثيرا ما يقتضي اﻷمر إعادة توجيه لهذه السياسات لتحقيق تقدم حقيقي في مجالات اﻷولويات اﻷربع.
    The plan identified four priority pillars: territorial, economic, social and institutional rebuilding. UN وحددت الخطة ركائز أربع ذات أولوية هي: إعادة البناء الإقليمي والاقتصادي والمجتمعي والمؤسسي.
    A separate section of the decision also provided for the establishment of gender equality in four priority areas. UN ويوجد قسم منفصل من القرار ينص على إقامة المساواة بين الجنسين في أربعة مجالات ذات أولوية.
    The following progress was made on the four priority tasks to end the transition by 20 August 2012: UN وأحرز التقدم الوارد فيما يلي في المهام الأربع ذات الأولوية التي تستهدف إنهاء المرحلة الانتقالية بحلول 20 آب/أغسطس 2012:
    Mr. Singh Gill (India): Mr. President, my delegation is delighted to see you, from a fellow G-21 country, chair our meeting today, and we extend to you our full cooperation, especially on the four priority items of our work that you identified earlier this morning. UN السيد سينغ غيل (الهند) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يسرّ وفدي أن يراكم، من بلد شقيق في مجموعة ال21، تترأسون جلستنا اليوم، ونعرب لكم عن تعاوننا الكامل معكم، وبخاصة فيما يتعلق بالبنود الأربعة التي تحظى بأولوية عملنا والتي حددتموها في وقت سابق هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more