"four recommendations" - Translation from English to Arabic

    • أربع توصيات
        
    • التوصيات الأربع
        
    • وأربع توصيات
        
    • بأربع توصيات
        
    • والتوصيات الأربع
        
    The Board has made four recommendations based on its audit. UN التوصيات قدم المجلس أربع توصيات بناء على مراجعته للحسابات.
    103. There were four recommendations that were under implementation. UN 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ.
    The Committee already included a modest form of prioritization in its concluding observations by indicating that three or four recommendations required a response from the State party within one year. UN وقد أدرجت اللجنة بالفعل شكلاً متواضعاً من أشكال تحديد الأولويات في ملاحظاتها الختامية بتوضيح أن ثلاث أو أربع توصيات تتطلب رداً من الدول الأطراف خلال سنة واحدة.
    Of the four recommendations, three have been implemented and one is in the process of being implemented. UN وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ.
    ITC indicated that it would implement the remaining four recommendations in 2011. C. United Nations University UN وأشار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني إلى أنه سينفذ التوصيات الأربع المتبقية في عام 2011.
    The Board is, however, concerned about the four recommendations that were not implemented, which indicate that management had not started the process of implementation of those recommendations. UN إلا أن المجلس يشعر بالقلق إزاء التوصيات الأربع التي لم تنفذ، مما يدل على أن الإدارة لم تبدأ عملية تنفيذ هذه التوصيات.
    The self-evaluation report contained four recommendations, which OIOS found well substantiated and proactive. UN وتضمن تقرير التقييم الذاتي أربع توصيات اعتبرها المكتب موثقة واستباقية إلى حد كبير.
    All recommendations had been accepted by the Department of Peacekeeping Operations and MONUC and a total of four recommendations were still in the process of implementation. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع التوصيات ولا تزال أربع توصيات قيد التنفيذ.
    The Office of Information Systems and Technology made a total of four recommendations and assessed the risk level of each of these recommendations as medium. UN وقدّم مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا ما مجموعه أربع توصيات وقيّم مستوى المخاطر لكل من هـﺫه التوصيات بأنه متوسط.
    four recommendations were closed because the responsibilities of OCHA had been reduced in Indonesia and the functions were no longer relevant to its operations. UN وألغيت أربع توصيات لأن مسؤوليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قلصت في إندونيسيا كما أن مهامه لم تعد ذات صلة بعملياته.
    Consequently, four recommendations detailed in the section below have been developed for consideration. UN وعليه، وضعت أربع توصيات مفصلة في الفرع التالي أدناه للنظر فيها.
    This is already being undertaken through a large number of follow-up activities of UNISPACE III. There are therefore four recommendations that remain to be addressed. UN ويجري الاضطلاع بذلك من خلال عدد كبير من أنشطة المتابعة لليونيسبيس الثالث. ومن ثم، بقيت أربع توصيات في انتظار معالجتها.
    Ms. Samar provided four recommendations for action based on challenges that the Commission had faced. UN وقدمت السيدة سمر أربع توصيات عملية مستوحاة من التحديات التي واجهتها اللجنة.
    OIOS recognized the substantial progress made thus far on all four recommendations. UN وقد أقرّ المكتب التقدم الكبير الذي أُحرز حتى الآن بشأن التوصيات الأربع كلها.
    UNFPA expects to implement the other four recommendations by 31 December 2011. UN ويتوقع الصندوق تنفيذ التوصيات الأربع المتبقية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Three of the four recommendations centre on the need for OHCHR to improve the geographical diversity of its staff. UN وينصب ثلاث من التوصيات الأربع على ضرورة تحسين المفوضية لوضع موظفيها من حيث تنوعهم الجغرافي.
    No comments were received on the status of implementation of the four recommendations that did not fall under the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations. UN ولم ترد أي تعليقات على مرحلة التنفيذ التي بلغتها التوصيات الأربع التي لم تكن من ضمن مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام.
    The four recommendations addressed to the Secretariat are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض التوصيات الأربع الموجهة إلى الأمانة العامة.
    Among the four recommendations contained in the report, the first three were addressed to the Board. UN ومن بين التوصيات الأربع التي يضمها التقرير ثلاث توصيات موجهة إلى المجلس.
    It expressed its appreciation for the fact that three of the four recommendations that it had made enjoyed the support of Iceland. UN وأعربت عن تقديرها إذ حظيت ثلاثة من التوصيات الأربع التي قدمتها الجزائر بتأييد آيسلندا.
    7. The Human Rights Committee includes a minimum of two and a maximum of four recommendations in the follow-up procedure. UN 7- تدرج اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في إجراء المتابعة توصيتين كحد أدنى وأربع توصيات كحد أقصى.
    In closing, Cyprus clarified that it had taken note of the four recommendations referred to in section E of the addendum for the time being. UN وفي الختام، أوضحت قبرص أنها أحاطت علماً بأربع توصيات أشير إليها في الجزء هاء من الإضافة حتى الوقت الحاضر.
    The four recommendations yet to be implemented are under ongoing discussions with the auditors or require a coordinated response with other organizations. UN والتوصيات الأربع التي ما زال يتعين تنفيذها إما قيد مناقشات جارية مع مراجعي الحسابات أو تستدعي استجابة منسقة مع منظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more