The Board has made four recommendations based on its audit. | UN | التوصيات قدم المجلس أربع توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
103. There were four recommendations that were under implementation. | UN | 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ. |
The Committee already included a modest form of prioritization in its concluding observations by indicating that three or four recommendations required a response from the State party within one year. | UN | وقد أدرجت اللجنة بالفعل شكلاً متواضعاً من أشكال تحديد الأولويات في ملاحظاتها الختامية بتوضيح أن ثلاث أو أربع توصيات تتطلب رداً من الدول الأطراف خلال سنة واحدة. |
Of the four recommendations, three have been implemented and one is in the process of being implemented. | UN | وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ. |
ITC indicated that it would implement the remaining four recommendations in 2011. C. United Nations University | UN | وأشار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني إلى أنه سينفذ التوصيات الأربع المتبقية في عام 2011. |
The Board is, however, concerned about the four recommendations that were not implemented, which indicate that management had not started the process of implementation of those recommendations. | UN | إلا أن المجلس يشعر بالقلق إزاء التوصيات الأربع التي لم تنفذ، مما يدل على أن الإدارة لم تبدأ عملية تنفيذ هذه التوصيات. |
The self-evaluation report contained four recommendations, which OIOS found well substantiated and proactive. | UN | وتضمن تقرير التقييم الذاتي أربع توصيات اعتبرها المكتب موثقة واستباقية إلى حد كبير. |
All recommendations had been accepted by the Department of Peacekeeping Operations and MONUC and a total of four recommendations were still in the process of implementation. | UN | وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع التوصيات ولا تزال أربع توصيات قيد التنفيذ. |
The Office of Information Systems and Technology made a total of four recommendations and assessed the risk level of each of these recommendations as medium. | UN | وقدّم مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا ما مجموعه أربع توصيات وقيّم مستوى المخاطر لكل من هـﺫه التوصيات بأنه متوسط. |
four recommendations were closed because the responsibilities of OCHA had been reduced in Indonesia and the functions were no longer relevant to its operations. | UN | وألغيت أربع توصيات لأن مسؤوليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قلصت في إندونيسيا كما أن مهامه لم تعد ذات صلة بعملياته. |
Consequently, four recommendations detailed in the section below have been developed for consideration. | UN | وعليه، وضعت أربع توصيات مفصلة في الفرع التالي أدناه للنظر فيها. |
This is already being undertaken through a large number of follow-up activities of UNISPACE III. There are therefore four recommendations that remain to be addressed. | UN | ويجري الاضطلاع بذلك من خلال عدد كبير من أنشطة المتابعة لليونيسبيس الثالث. ومن ثم، بقيت أربع توصيات في انتظار معالجتها. |
Ms. Samar provided four recommendations for action based on challenges that the Commission had faced. | UN | وقدمت السيدة سمر أربع توصيات عملية مستوحاة من التحديات التي واجهتها اللجنة. |
OIOS recognized the substantial progress made thus far on all four recommendations. | UN | وقد أقرّ المكتب التقدم الكبير الذي أُحرز حتى الآن بشأن التوصيات الأربع كلها. |
UNFPA expects to implement the other four recommendations by 31 December 2011. | UN | ويتوقع الصندوق تنفيذ التوصيات الأربع المتبقية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Three of the four recommendations centre on the need for OHCHR to improve the geographical diversity of its staff. | UN | وينصب ثلاث من التوصيات الأربع على ضرورة تحسين المفوضية لوضع موظفيها من حيث تنوعهم الجغرافي. |
No comments were received on the status of implementation of the four recommendations that did not fall under the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ولم ترد أي تعليقات على مرحلة التنفيذ التي بلغتها التوصيات الأربع التي لم تكن من ضمن مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام. |
The four recommendations addressed to the Secretariat are currently under review. | UN | ويجري حاليا استعراض التوصيات الأربع الموجهة إلى الأمانة العامة. |
Among the four recommendations contained in the report, the first three were addressed to the Board. | UN | ومن بين التوصيات الأربع التي يضمها التقرير ثلاث توصيات موجهة إلى المجلس. |
It expressed its appreciation for the fact that three of the four recommendations that it had made enjoyed the support of Iceland. | UN | وأعربت عن تقديرها إذ حظيت ثلاثة من التوصيات الأربع التي قدمتها الجزائر بتأييد آيسلندا. |
7. The Human Rights Committee includes a minimum of two and a maximum of four recommendations in the follow-up procedure. | UN | 7- تدرج اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في إجراء المتابعة توصيتين كحد أدنى وأربع توصيات كحد أقصى. |
In closing, Cyprus clarified that it had taken note of the four recommendations referred to in section E of the addendum for the time being. | UN | وفي الختام، أوضحت قبرص أنها أحاطت علماً بأربع توصيات أشير إليها في الجزء هاء من الإضافة حتى الوقت الحاضر. |
The four recommendations yet to be implemented are under ongoing discussions with the auditors or require a coordinated response with other organizations. | UN | والتوصيات الأربع التي ما زال يتعين تنفيذها إما قيد مناقشات جارية مع مراجعي الحسابات أو تستدعي استجابة منسقة مع منظمات أخرى. |