In addition, four sets of participant growth assumptions were used. | UN | واستخدمت فضلا عن ذلك أربع مجموعات من الافتراضات المتصلة بزيادة عدد المشتركين. |
The multi-year expert meeting will deal with four sets of interrelated policy issues: | UN | وسيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المتداخلة: |
The multi-year expert meeting will deal with four sets of interrelated policy issues: | UN | وسيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المتداخلة: |
In addition, four sets of participant growth assumptions were used. | UN | واستخدمت علاوة على ذلك أربع مجموعات من الافتراضات المتصلة بنمو عدد المشتركين. |
All four sets of devices were discovered on Israeli territory between the withdrawal line and the technical fence. | UN | واكتشفت المجموعات الأربع من تلك الأجهزة في الأراضي الإسرائيلية الواقعة بين خط الانسحاب والسور التقني. |
Three or four sets of weights could be envisaged, according to contextual factors of a country. | UN | ويمكن النظر في ثلاث أو أربع مجموعات من القِيَم بحسب العوامل المتصلة بسياق بلد ما. |
The multi-year expert meeting will deal with four sets of interrelated policy issues: | UN | وسيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المتداخلة: |
In addition, four sets of participant growth assumptions were used. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استُخدمت أربع مجموعات من الافتراضات المتصلة بزيادة عدد المشتركين. |
Those challenges could be grouped in four sets: demographic; environmental; social and economic; and the evolving form of cities. | UN | ويمكن تجميع هذه التحديات في أربع مجموعات: التحديات الديموغرافية، التحديات البيئية، التحديات الاجتماعية والاقتصادية؛ والشكل المتغير للمدن. |
four sets of questions were asked concerning the existence of a responsibility centre, underlying doctrine, standard operating procedures and operationality. | UN | وتوجد أربع مجموعات من اﻷسئلة بشأن وجود مركز مسؤولية، ومبدأ يستند اليه، واجراءات عمل موحدة، وامكانية التنفيذ. |
We lifted tracks and at least four sets of footprints. | Open Subtitles | لقد رفعنا آثار وعلى الأقل أربع مجموعات من آثار الأقدام |
Then we must act quickly, for Megatron possesses the same four sets. | Open Subtitles | إذن يجب علينا أن نعمل بسرعة، لأن ميجاترون يمتلك نفس أربع مجموعات |
Download of the Iacon database may have been incomplete, but we now possess four sets of coordinates decoded by the ship. | Open Subtitles | تحميل قاعدة بيانات إياكون ،ربما غير مكتمل ولكن لدينا الآن أربع مجموعات من الإحداثيات لفك الشفرة بواسطة السفينة |
The download of the Iacon database may have been incomplete, but we now possess four sets of coordinates decoded by the ship. | Open Subtitles | تحميل قاعدة البيانات إياكون ربما غير مكتمل ولكن لدينا الآن أربع مجموعات من الإحداثيات فك الشفرة بواسطة السفينة |
Then how do four sets of fingerprints disappear? | Open Subtitles | إذاً كيف بالإمكان أن تختفي أربع مجموعات من البصمات؟ |
According to the decision of the Board, the multi-year expert meeting is to address four sets of interrelated policy issues in the fields of enterprise development and science, technology and innovation (STI). | UN | ووفقاً لمقرر المجلس، سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المترابطة في مجالي تطوير المشاريع والعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
In July 2000, four sets of regulations under the amended law came into force. | UN | 158- وفي تموز/يوليه 2000، بدأ نفاذ أربع مجموعات من اللوائح بموجب القانون المعدل. |
The SBI also reached agreement on four sets of conclusions to be noted by the Conference: | UN | 66- وتوصلت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى اتفاق بشأن أربع مجموعات من الاستنتاجات المقرر أن يلاحظها المؤتمر وهي: |
The Commission's work on this question in connection with the draft articles on diplomatic intercourse was definitive with regard to the first four sets of draft articles. | UN | وبصدد هذه المسألة، كانت أعمال اللجنة المتعلقة بمشاريع المواد المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية نهائية فيما يخص المجموعات الأربع الأولى من مشاريع المواد. |
The text below is structured around the four sets of concerns mentioned above. | UN | 17- ويدور هيكل النص أدناه حول المجموعات الأربع للشواغل المذكورة آنفاً. |
As detailed in paragraphs 4 to 15 below, the objective of the meetings is the consideration and possible adoption of the following four sets of decisions: | UN | 3 - وفق ما هو مفصل في الفقرات من 4 إلى 15 أدناه فإن هدف الاجتماعات هو النظر في المجموعات الأربعة التالية من المقررات واحتمال إجازتها: |
Get four sets. | Open Subtitles | -جهزي أربع تشكيلات |
The download of the Iacon database may have been incomplete, but we now possess four sets of coordinates decoded by the ship. | Open Subtitles | تحميل إياكون قد تكون قاعدة البيانات غير مكتمل ولكن لدينا الآن أربعة مجموعات من الإحداثيات فك الشفرة من السفينة |