"four staff members" - Translation from English to Arabic

    • أربعة موظفين
        
    • الموظفين الأربعة
        
    • أربعة من الموظفين
        
    • أربعة من موظفيها
        
    • أربعة موظفون
        
    • أربعة من موظفي
        
    • وأربعة موظفين
        
    UNIDO currently employs four staff members on appointments of limited duration. UN وتستخدم اليونيدو حاليا أربعة موظفين على أساس تعيينات محددة المدة.
    These interviews, conducted by a panel of three or four staff members, may be supplemented by written or other tests. UN ويمكن استكمال هذه المقابلات التي تجريها هيئة مؤلفة من ثلاثة أو أربعة موظفين باختبارات كتابية أو غير كتابية.
    four staff members were not reappointed for reasons of performance or conduct. UN ولم تتم إعادة تعيين أربعة موظفين لأسباب تتعلق بالأداء أو السلوك.
    Over time, however, that number was reduced to four staff members. UN غير أنه مع مرور الزمن تقلّص عدد هؤلاء إلى أربعة موظفين.
    Furthermore, the levels of authority of another four staff members listed in the document authorization table were not defined in the table of authority; UN وعلاوة على ذلك، فإن مستويات سلطات أربعة موظفين آخرين مدرجين في جدول إجازة الوثائق لم تحدد في جدول تفويض السلطة؛
    In the Malé Remand Centre, the 70 prisoners currently held there were monitored by only three or four staff members per shift who reportedly did not enter the prison yard. UN وفي مركز الاحتجاز الاحتياطي بماليه، هناك في الظرف الراهن 70 سجيناً يحرسهم ثلاثة أو أربعة موظفين فقط في النوبة الواحدة ويستفاد أنهم لا يخرجون إلى ساحة السجن.
    During 2009 the UNV Evaluation Unit had four staff members. UN وفي عام 2009، كان يعمل بوحدة التقييم التابعة للبرنامج أربعة موظفين.
    The team consists of four staff members plus a fellow, of whom only two have more than one year of experience at the Tribunal. UN إذ يتألف الفريق من أربعة موظفين وزميل واحد، اثنان منهم فقط لهما خبرة تزيد مدتها عن عام واحد في المحكمة.
    four staff members were cleared of the allegations against them. UN وتمت تبرئة أربعة موظفين من التهم الموجهة إليهم.
    The Agency was given access to the four staff members detained by the Palestinian authorities in the West Bank. UN بيد أن الوكالة مُنحت حق الوصول إلى أربعة موظفين احتجزتهم السلطات الفلسطينية في الضفة الغربية.
    four staff members of the Office of the United Nations 36,000 High Commissioner for Human Rights to service UN سفر أربعة موظفين من المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتقديم الخدمات 000 36
    The four cases, which involved a total loss to the Agency of $9,026.98, were perpetrated by four staff members and one non-staff member. UN والحالات الأربع، التي تسببت للوكالة في خسارة إجمالية مقدارها 026.98 9 دولار، ارتكبها أربعة موظفين وشخص غير موظف.
    four staff members were separated from the Organization on disciplinary grounds. UN وأنهيت خدمة أربعة موظفين من المنظمة لأسباب تأديبية.
    Procurement for headquarters was carried out by four staff members of the United Nations Office in Vienna. UN واضطلع أربعة موظفين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بعمليات الشراء اللازمة لمقر المكتب.
    The Commission also noted that its secretariat had four staff members eligible to join the SMN. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن أمانتها تضم أربعة موظفين مؤهلين للانضمام إلى شبكة الإدارة العليا.
    The Cyprus field office has been reduced to four staff members. UN وقد خُفض قوام المكتب الميداني بقبرص إلى أربعة موظفين.
    four staff members were cleared of the allegations against them. UN وتمت تبرئة أربعة موظفين من التهم الموجهة إليهم.
    The Court faced an unprecedented crisis with the detention of four staff members during a mission conducted to meet Saif Al-Islam Gaddafi. UN وواجهت المحكمة أزمة لم تعرفها من قبل بسبب احتجاز أربعة موظفين موفدين في بعثة لمقابلة سيف الإسلام القذافي.
    Two of the four staff members have been working in the Peacekeeping Accounts Section. UN ويعمل اثنان من هؤلاء الموظفين الأربعة في قسم حسابات حفظ السلام.
    67. From July to December 2009, a team of four staff members posted 368 staff-focused original stories on iSeek, the majority of which were also published in French. UN 67 - وخلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، قام فريق مؤلف من أربعة من الموظفين بنشر 368 خبرا أصليا على iSeek تركز على الموظفين، وقد جرى نشر معظمها باللغة الفرنسية أيضا.
    The programme was started in 2005 with the United Nations System Staff College conducting train-the-trainer workshops, to which UNRWA had nominated four staff members. UN وقد بدأ العمل بهذا البرنامج في عام 2005 بقيام كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين، رشحت الأونروا لها أربعة من موظفيها.
    four staff members who failed to comply with the verification process were referred to the Office of Human Resources Management for follow-up disciplinary action. UN وأحيل أربعة موظفون لم يمتثلوا لعملية التحقق إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لمتابعة الإجراءات التأديبية.
    four staff members of the Department were temporarily seconded to the Mission for that purpose. UN وقد أُعير مؤقتاً لهذا الغرض أربعة من موظفي الإدارة للعمل في البعثة.
    It is estimated that each visit would be of at least one week's duration and be carried out by three Committee members, accompanied by three assistants, four staff members and four interpreters. UN ويقدَّر أن تستغرق كل زيارة أسبوعا واحدا على الأقل وأن يقوم بها ثلاثة من أعضاء اللجنة مصحوبين بمساعديهم وأربعة موظفين وأربعة مترجمين شفويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more