"four to" - Translation from English to Arabic

    • أربعة إلى
        
    • أربع إلى
        
    • أربع أو
        
    • أربعة أو
        
    • الأربع أو
        
    • أربع سنوات إلى
        
    • بين أربع
        
    • بين أربعة
        
    • اﻷربعة إلى
        
    • أربع الى
        
    • من أربعة
        
    • وأربع إلى
        
    • أربعة أسابيع إلى
        
    • اﻷربع إلى
        
    • أربع جلسات إلى
        
    It is convened once a year for from four to five days. UN وتعقد اللجنة دورة مرة كل سنة لمدة أربعة إلى خمسة أيام.
    Increase in number of meetings from four to five UN زيادة عدد الاجتماعات من أربعة إلى خمسة اجتماعات
    She could have given birth four to six weeks ago. Open Subtitles الممكن أنها أنجبت منذ أربعة إلى ستة أسابيع مضت
    Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes. UN وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق.
    Some 2,000 nuclear weapons were in a state of high alert and could be deployed within four to eight minutes. UN وهناك حوالي 000 2 سلاح نووي في حالة تأهب قصوى، ويمكن نشرها في غضون أربع إلى ثماني دقائق.
    Rotation of major equipment every four to five years UN تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات
    The expansion of the mandate had resulted in an increase in the number of experts from four to eight, which necessitated additional support. UN وقد أدى توسيع الولاية إلى زيادة عدد الخبراء من أربعة إلى ثمانية خبراء، وهو ما اقتضى دعما إضافيا.
    Countries like Dominica, located in the Caribbean Sea, are again in hurricane season, a period of high vulnerability that we in the Caribbean experience for a period of four to six months each year. UN تشهد بلدان مثل دومينيكا، تقع في منطقة البحر الكاريبي، مرة أخرى موسم الأعاصير، وهي فترة من الضعف الشديد نتعرض لها في منطقة البحر الكاريبي لمدة أربعة إلى ستة أشهر كل عام.
    This is less than the cost of four to nine days occupying Iraq. UN وهذا المبلغ أقل من تكلفة أربعة إلى تسعة أيام لاحتلال العراق.
    :: To reach immediate international agreement on four to five key global issues, with guaranteed impact and strict timescales UN :: بلوغ اتفاق دولي فوري على أربعة إلى خمسة مسائل عالمية رئيسية، مع تحقيق تأثير مضمون وجدول زمني صارم؛
    4.4 Later, Mr. K.P. noticed four to six persons of foreign origin, including the author and his brother, waiting outside an examination room. UN ب. وجود أربعة إلى ستة أشخاص من أصل أجنبي، بما فيهم صاحب البلاغ وشقيقه، ينتظرون خارج قاعة امتحانات.
    4.4 Later, Mr. K.P. noticed four to six persons of foreign origin, including the author and his brother, waiting outside an examination room. UN ب. وجود أربعة إلى ستة أشخاص من أصل أجنبي، بما فيهم صاحب البلاغ وشقيقه، ينتظرون خارج قاعة امتحانات.
    Where noted, the advocated duration of breastfeeding is from four to six months. At the same time, there was frequent mention in the survey of adoption of a code against the use of milk substitutes. UN ومدة الرضاعة الثديية التي يدعى إليها، حيث تُذكر هذه المدة، تتراوح من أربعة إلى ستة أشهر، وفي الوقت نفسه فقد تكرر في الدراسة الاستقصائية ذكر اعتماد مدونة قواعد ضد استخدام بدائل اللبن.
    Laws against trafficking in persons which carried a prison sentence of four to eight years had been passed in 2002. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    Every four to five years, the Committee issues a substantive report with several highly specialized scientific annexes. UN وتصدر اللجنة، كل أربع إلى خمس سنوات تقريرا موضوعيا يتضمن عدة مرفقات علمية شديدة التخصص.
    Typically, it takes four to five years for unemployment rates to return to pre-crisis levels after economic recovery has set in. UN وفي العادة، تستغرق عودة معدلات البطالة إلى مستويات ما قبل الأزمة من أربع إلى خمس سنوات بعد بدء الانتعاش الاقتصادي.
    It is envisaged that the Panel will visit the Sudan four to six times for a period of at least one week each time. UN ومن المتوخى أن يزور الفريق السودان من أربع إلى ست مرات لمدة أسبوع على الأقل في كل مرة. المرفق الخامس
    four to five of these missiles are being serially produced every month. UN ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين.
    The session could be limited to four to five weeks. UN يمكن أن تقتصر الدورة على أربعة أو خمسة أسابيع.
    Africa, Asia and Latin America had witnessed an unusual period of expansion in the last four to five years. UN وقد شهدت أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية فترة غير عادية من النمو في فترة السنوات الأربع أو الخمس الأخيرة.
    This measure has resulted in a decrease in the time lapse between submission and consideration of reports from nearly four to approximately two years; UN وأدى هذا التدبير إلى تقلص الفترة الفاصلة بين تقديم التقارير والنظر فيها من حوالى أربع سنوات إلى سنتين تقريبا؛
    After four to six years in such parallel schools, the students have completed their primary education. UN وبعد مدة تتراوح بين أربع وست سنوات من الدراسة في المدرسة البديلة، يتمّ الطلاب تعليمهم الابتدائي.
    Worldwide, tobacco consumption by males is four to ten times higher than by females. UN وعلى الصعيد العالمي، يستهلك الذكور من التبغ ما بين أربعة وعشرة أمثال استهلاك الإناث له.
    Accordingly the Austrian authorities invited the four to submit revised projects, retaining the fundamental ideas of their design, but taking the jury's comments into account. UN وعليه فقد دعت السلطات النمساوية الفائزين اﻷربعة إلى تقديم مشاريع منقحة، مع الاحتفاظ باﻷفكار اﻷساسية لتصاميمهم، ولكن مع وضع تعليقات المحكمين موضع اﻹعتبار.
    Body temp places TOD four to eight hours ago. Open Subtitles . درجة حرارة الجثة تشير الى ان الوفاة حدثت من أربع الى ثمان ساعات مضت
    Education is provided at the nursery level, six years at the primary level, four to seven years at the secondary and three to four years at the vocational or tertiary level. UN ويوفر التعليم على مستوى رياض الأطفال، وست سنوات على المستوى الابتدائي وأربع إلى سبع سنوات على المستوى الثانوي وثلاث إلى أربع سنوات على المستوى المهني أو العالي.
    Accordingly, after the mandated decrease from four to three weeks the decision-making product of the Sub-Commission has not significantly changed, but the time available for deliberations has been significantly reduced. UN وهذا يعني أن تقليص مدة الدورة من أربعة أسابيع إلى ثلاثة أسابيع لم يحدث تغييراً ذا شأن في نتائج عمل اللجنة الفرعية على صعيد اتخاذ القرارات، لكن الوقت المتاح للمداولات قد تقلص إلى حد كبير.
    It would contain an analysis of persistent problems and challenges and emerging trends that would need to be addressed by the international community within the next four to six years and the role of the Organization in that undertaking. UN وسيتضمن ذلك المنظور تحليلا للمشاكل والتحديات المستمرة والاتجاهات الناشئة التي يتعين على المجتمع الدولي مواجهتها خلال فترة السنوات اﻷربع إلى الست المقبلة، ودور المنظمة في تلك المهمة.
    Members agree that the number of meetings on the item `International cooperation in the peaceful uses of outer space'should be reduced from four to three. UN واتفق الأعضاء على أنه ينبغي تخفيض عدد الجلسات المخصصة للبند ' التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية` من أربع جلسات إلى ثلاث جلسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more