"four working" - Translation from English to Arabic

    • العاملة الأربعة
        
    • العمل الأربع
        
    • العمل الأربعة
        
    • عاملة أربعة
        
    Norway participates in the work of the four working groups under the Contact Group. UN وتشارك النرويج في عمل الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لفريق الاتصال.
    During the presentations and discussions of the four working group sessions and the plenary session, Japan launched two new initiatives. UN وأثناء العروض والمناقشات التي شهدتها جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والهيئة العامة، أطلقت اليابان مبادرتين جديدتين.
    The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. The appointment of chairs of the working groups should respect the principle of equal geographical representation. UN وينبغي أن تكون عملية تخصيص الوقت لهذه الأفرقة العاملة الأربعة عملية متوازنة كيما يتسنى إحراز تقدم على صعيد كل مسألة على حدة، وينبغي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين رؤساء الأفرقة العاملة.
    The four working papers contained substantive recommendations on concrete measures and actions needed for the full implementation of the resolution. UN وقد تضمنت أوراق العمل الأربع توصيات موضوعية بشأن التدابير والإجراءات الملموسة اللازم اتخاذها لتنفيذ القرار تنفيذاً تاماً.
    Detailed Saudi Recommendations for the Areas Covered by the four working Groups UN التوصيات المفصلة للمملكة العربية السعودية للمجالات التي تمت تغطيتها من قبل فرق العمل الأربعة
    22.18 The Subcommission has established the following four working groups: UN 22-18 وقد أنشأت اللجنة الفرعية الأفرقة العاملة الأربعة التالية:
    The results of these four working Groups have been integrated into a consolidated document that provides further guidance on these four thematic areas of action first recommended by the Panel in its 2001 recommendations. UN وقد أُدمجت نتائج الأفرقة العاملة الأربعة هذه في وثيقة موحدة تقدم مزيدا من الإرشاد بشأن مجالات العمل المواضيعية الأربعة هذه التي أوصى بها الفريق لأول مرة في توصياته لعام 2001.
    24.17 The Subcommission has established the following four working groups: UN 24-17 وقد أنشأت اللجنة الفرعية الأفرقة العاملة الأربعة التالية:
    The Bureau of the Governing Council and the Bureau of the Committee of Permanent Representatives and the Committee's four working groups are serviced by the Secretariat of the Governing Council. UN وتقوم أمانة مجلس الإدارة بخدمة مكتب مجلس الإدارة ومكتب لجنة الممثلين الدائمين والأفرقة العاملة الأربعة.
    The programme of the ninth meeting of ICG included three plenary sessions and a series of meetings of the four working groups. UN 7- تضمَّن برنامج الاجتماع التاسع للجنة الدولية أربع جلسات عامة وسلسلة من اجتماعات الأفرقة العاملة الأربعة.
    ICG took note with appreciation of the reports of its four working groups, which contained the results of their deliberations in accordance with their respective workplans. UN 29- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير أفرقتها العاملة الأربعة التي تضمنت نتائج مداولاتها وفقاً لخطة عمل كل منها.
    Let me say a bit more about the most crucial issue, paragraph 1 of the proposed text, containing the merger of the four working groups on nuclear disarmament and a fissile material ban into one, under the umbrella of nuclear disarmament. UN وأود أن أتحدث أكثر عن أهم مسألة، ألا وهي الفقرة 1 من النص المقترح التي تدمج الأفرقة العاملة الأربعة المعنية بنزع السلاح النووي وحظر المواد الانشطارية في فريق عامل واحد تحت مظلة نزع السلاح النووي.
    II. Tasks of the Committee and its four working groups UN ثانيا - مهام اللجنة وأفرقتها العاملة الأربعة
    II. Tasks of the Committee and its four working groups UN ثانيا - مهام اللجنة وأفرقتها العاملة الأربعة
    The Committee of Permanent Representatives normally meets eight times during a biennium, while its four working groups hold approximately 72 meetings during the same period. UN وتجتمع لجنة الممثلين الدائمين عادة ثماني مرات سنوياً خلال فترة السنتين، بينما تعقد أفرقتها العاملة الأربعة قرابة 72 اجتماعاً خلال الفترة ذاتها.
    Its four working groups have benefited from the new backstopping procedures implemented by the secretariat for the Strategy, which were conducive to increased results and better coordination. UN واستفادت أفرقتها العاملة الأربعة من إجراءات الدعم الجديدة التي نفّذتها أمانة الاستراتيجية، والتي أسفرت عن زيادة النتائج وتحسين التنسيق.
    The European Union feels that the results of the four working sessions of the Group of Governmental Experts in Geneva in 2008 are encouraging. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن نتائج دورات العمل الأربع لفريق الخبراء الحكوميين التي عقدت في جنيف في عام 2008 تدعو إلى التشجيع.
    Applicants for travel grants should be informed by the secretariat that the four working languages of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery are English, French, Russian and Spanish. UN ينبغي للأمانة إخطار مقدمي طلبات منح السفر بأن لغات العمل الأربع في الفريق العامل هي الانكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية.
    (g) Conference services. Provision of editorial, interpretation, translation and text-processing services in the four working languages of ESCAP. UN (ز) خدمات المؤتمرات: توفير خدمات التحرير والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بلغات العمل الأربع اللجنة.
    Detailed Saudi Recommendations for the Areas Covered by the four working Groups UN التوصيات المفصلة للمملكة العربية السعودية للمجالات التي تمت تغطيتها من قبل فرق العمل الأربعة
    I look forward to working with all delegations over the four working weeks of the session. UN وأتطلع إلى العمل مع جميع الوفود على مدى أسابيع العمل الأربعة للدورة.
    In accordance with the workplan of ICG, four working group meetings, held UN 7- ووفقاً لخطة عمل اللجنة الدولية، عقدت أفرقة عاملة أربعة اجتماعات يومي 7

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more