That would be the fourth phase of the centennial agenda. | UN | وسيشكل ذلك المرحلة الرابعة من برنامج الاحتفال بالذكرى المئوية. |
Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI. | UN | وسيُرحل هذا المشروع، هو والمشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة للمبادرة. |
The fourth phase aims at family and social reintegration. | UN | وترمي المرحلة الرابعة إلى إعادة الاندماج في الأسرة والمجتمع. |
Over the past decade we have seen a fourth phase of United Nations activity for women. | UN | وقد شهدنا في العقد الماضي المرحلة الرابعة من نشاط اﻷمم المتحدة المبذول من أجل المرأة. |
100. The most critical phase of peace implementation this year will be the fourth phase following the elections. | UN | ١٠٠ - وستكون المرحلة الرابعة التي تلي الانتخابات أكثر مراحل تنفيذ السلام أهمية في هذه السنة. |
A. Launch of the fourth phase of the Paris Pact initiative | UN | ألف- إطلاق المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس |
The launch of the fourth phase is a critical juncture for the partnership to implement an even more operationally oriented approach for future interventions. | UN | ويشكِّل إطلاق المرحلة الرابعة منعطفاً حاسماً للشراكة في تطبيق نهج أكثر توجُّهاً صوبَ التنفيذ بشأن التدخُّلات في المستقبل. |
A. First year of the fourth phase of the Paris Pact initiative | UN | ألف- السنة الأولى من المرحلة الرابعة من مبادرة ميثاق باريس |
The fourth phase of the Military Medical Pilot project, under which the Manual is being revised, is aimed at standard testing and will include monitoring and documenting improvements. | UN | وتهدف المرحلة الرابعة من المشروع التجريبي الطبي العسكري، الذي يجري تنقيح الدليل في إطاره، إلى اختبار المعايير وستشمل رصد وتوثيق ما يقع من تحسن. |
The fourth phase consists of drafting the strategic development plan for environmental accounting, which contains a prioritization of types of accounts and improvement activities related to the source data. | UN | وتتمثل المرحلة الرابعة في صياغة خطة التطوير الاستراتيجي للمحاسبة البيئية التي تتضمن تحديد أولويات أنواع الحسابات وأنشطة التحسين المتصلة ببيانات المصدر. |
The strategic assessment introduces these benchmarks for four distinct phases, leading up to the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the fourth phase. | UN | ويقدم التقييم الاستراتيجي تلك المعايير لأربع مراحل محددة، مما يؤدي إلى نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المرحلة الرابعة. |
$29,140,708 (fourth phase). | UN | - ٧٠٨ ١٤٠ ٢٩ دولارات عن المرحلة الرابعة. |
Together with the remaining three projects, these have been carried over into the fourth phase of the HDI, which comprises six projects with a total budget of $22 million. | UN | وقد رُحِّل المشروعان إلى جانب المشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة من المبادرة، التي تتألف من ستة مشاريع وتبلغ ميزانيتها الإجمالية 22 مليون دولار. |
OHCHR and UNDP are planning to launch a fourth phase of the ACT project in September 2003. | UN | وتعتزم المفوضية والبرنامج الإنمائي بدء المرحلة الرابعة من المشروع في أيلول/ سبتمبر 2003. |
The fourth phase of the trial commenced on 20 May 2002 and was scheduled to proceed until 11 July 2002. | UN | وبدأت المرحلة الرابعة من المحاكمة في 20 أيار/مايو 2002 ومن المقرر أن تستمر حتى 11 تموز/يوليه 2002. |
A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. | UN | كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال. |
A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. | UN | كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال. |
The Committee began the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. | UN | استهلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
The Committee continued the fourth phase of its work, namely action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
The Committee continued the fourth phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Preparations were under way for the fourth phase of the project, accommodating another 21 families comprising 91 persons, which was funded under the Lebanon Appeal. | UN | والعمل جار في اﻷعمال التحضيرية للمرحلة الرابعة من المشروع، ﻹيواء ٢١ عائلة أخرى تضم ٩١ شخصا، بتمويل في إطار نداء لبنان. |