Guy's got a fractured hyoid, petechiae in both eyes, | Open Subtitles | لديه كسر بالعظم اللامي نمشات في كلتا العينين |
He was said to have been transferred to hospital with a fractured skull, a broken rib and facial lacerations; | UN | وقيل إنه نقل إلى المستشفى بسبب كسر في الجمجمة وفي ضلع من ضلوعه وجروح في الوجه؛ |
DOCTOR: fractured ribs, six stitches inside his lip, and a broken nose. | Open Subtitles | ضلوع مكسورة , 6 غرزات داخل الشفة , و أنف مكسور |
I said be still. You have three fractured ribs. | Open Subtitles | لقد قلت، ابق ثابتًا لديك ثلاثة أضلاع مكسورة |
Marni's skull was fractured by a midair impact during her fall. | Open Subtitles | إن جمجمة مارني كسرت نتيجة ارتطام في الهواء أثناء سقوطها |
He reportedly sustained a fractured nose, an injured thumb and bruises on the head and ribs. | UN | وافادت التقارير أنه أُصيب بكسر في أنفه وبجرح في ابهامه كما أصيب برضوض في رأسه وضلوعه. |
So we're looking for a right-handed killer with a fractured hand who also knew Agent Bannerman and Chloe Robertson. | Open Subtitles | لذلك نحن نبحث عن قاتل اليد اليمنى مع يد كسور الذين عرفوا أيضا وكيل بانرمان وكلو روبرتسون. |
The only substantiated evidence of injury to a West Mostar police officer caused by the marchers was a fractured nose. | UN | أما اﻹصابة الوحيدة على يدي أفراد المسيرة الثابتة بين صفوف أفراد شرطة موستار، فتتمثل في كسر أنف أحد أفرادها. |
The only substantiated evidence of injury to a West Mostar police officer caused by the marchers was a fractured nose. | UN | والدليل الوحيد الثابت على تسبب المشتركين في الموكب في إصابة أحد أفراد شرطة موستار الغربية هو كسر في اﻷنف. |
fractured skull base resulting in encephalorrhagia | UN | كسر قاعدة الجمجمة الذي أدى إلى نزيف دماغي |
Julien was extensively burned but otherwise uninjured apart from a fractured ankle, and was conscious and articulate. | UN | وكان جوليان مصابا بحروق شديدة دون إصابات أخرى باستثناء كسر في كاحله، وكان واعياً وقادرا على الكلام. |
After being interrogated and released at Saptsovskaya, Ruman was reportedly hospitalized for injuries suffered as a result of the severe beatings, including three broken ribs and a fractured thigh-bone. | UN | وبعد استجوابه واﻹفراج عنه بسابتسوفكايا يُزعم أن رومان دخل المستشفى لجروح أصيب بها نتيجة للضرب المبرح، بما في ذلك كسر ثلاث ضلوع وكسر في عظم الفخذ. |
A post mortem revealed a fractured skull, but was unable to determine the cause of death. | UN | وتبين من فحص الجثة بعد الوفاة وجود كسر في الجمجمة، ولكن لم يمكن تحديد سبب الوفاة. |
567,000 euros in losses, complaints from 7 embassies and a man with a fractured hip. | Open Subtitles | 567 الف يورو خساره شكاوي من 7 سفارات و رجل مع ورك مكسور |
fractured foot bones in'04, broken collarbone in'08, broken wrist in 2011. | Open Subtitles | كسر في عظام القدم عام 2004 كسر في ترقوة عام 2008 معصم مكسور في عام 2011 |
It was obfuscated by the blunt force trauma that fractured the sternum. | Open Subtitles | لقد كان مخفية بواسطة الإصابة الغير حادة التي كسرت عظم القص. |
She reportedly suffered a fractured nose, multiple bruising and shock. | UN | وأفادت التقارير أنها قد أُصيبت بكسر في أنفها وبرضوض عديدة كما أُصيبت بصدمة. |
I isolated the most fractured osteons, and this pattern emerges. | Open Subtitles | قمت بعزل معظم كسور الأوستيونس و هذا النموذج ظاهر |
The author was hospitalized for five days, and later needed to undergo surgery on her fractured nose. | UN | ومكثت صاحبة البلاغ في المستشفى خمسة أيام، واحتاجت لاحقاً إلى إجراء عملية جراحية لأنفها المكسور. |
There will be some soreness, but the tank healed the fractured ribs. | Open Subtitles | قد تعاني من بعض ألالام ولكن الخزان سوف يعالج كل الأضلاع المكسورة |
No hematoma, meaning the skull was fractured postmortem. | Open Subtitles | لا أثر لنزف دموي, يعني أن الجمجمة كُسرت بعد الوفاة, |
The legacy of leadership, at both community and national levels, was a fractured nation. | UN | وكانت تركة القيادة عل المستويين المجتمعي والوطني أمة ممزقة. |
Other conferences dealt with trade and least developed countries, trade and sustainable human development, and fractured communities. | UN | وعقدت مؤتمرات أخرى تناولت التجارة وأقل البلدان نموا، والتجارة والتنمية البشرية المستدامة، والمجتمعات المحلية المتصدعة. |
The remodeling seems to indicate it was fractured... more than four days before he died, doesn't it? | Open Subtitles | إعادة التشكيل تشير إلى إلى أن الكسر حصل قبل أكثر من 4 أيام من وفاته |
If he was still alive when his neck fractured, it would have been fatal. | Open Subtitles | إن كان لا بزال حيًا حينما كُسر عنُقه فذلك هو سبب الوفاة |
If I'm not conscious when I get there, tell them I have a fractured skull, concussion and internal bleeding. | Open Subtitles | إذا لم أكن في وعيي وأنا هناك قولي لهم أنني لدي كسرٌ في الجمجمة ارتجاج في المخ ونزيف داخلي |
He suffered, inter alia, a cerebral haemorrhage and a fractured thigh. | UN | وتعرض لإصابات منها نزف بالمخ وكسر في الفخذ. |