- Nothing. I'm just saying, you think he's so fragile, and yet... | Open Subtitles | ما أقصده أنكِ تظنين أنه كسير الفؤاد |
You think I'm fragile? | Open Subtitles | أتظنين أنني كسير الفؤاد ؟ |
You really are pretty fragile. | Open Subtitles | إنكَ كسير الفؤاد فعلاً |
For a little while you get to do that because you're heartbroken and pathetic, and I'm a good friend, but it ends. | Open Subtitles | وقد سمحتُ لك بهذا بعض الوقت لأنّك كسير القلب ومثيرٌ للشفقة ولأنني صديقةٌ جيّدة، لكنّ وقتكَ انتهى |
Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go. | Open Subtitles | تتطلب هوائي سيارة قديم وتنقيعها لليلة في دموع جني أخضر كسير الخاطر ثم تسخنيها على درجة 350 حتى يندفع قوس قزح من الفرن ، وانتهى |
.. heartbroken, Rahul flung his girlfriend Jahni down this building to her death.. | Open Subtitles | كسير القلب، رمى (راهول) صديقته شاهنفي) أسفل هذه البناية مما أدي إلى موتها) |
Whoa, whoa, whoa, fragile? | Open Subtitles | مهلاً .. كسير الفؤاد ! ؟ |
- they assume you're fragile. | Open Subtitles | - يعتقدون بأنك كسير |