"broken" - Translation from English to Arabic

    • مكسورة
        
    • كسر
        
    • مكسور
        
    • المكسور
        
    • المكسورة
        
    • كسرت
        
    • محطم
        
    • محطمة
        
    • معطل
        
    • تحطم
        
    • تكسر
        
    • المحطمة
        
    • كسرها
        
    • بكسر
        
    • كسور
        
    Her body bore scars of strangulation and a broken arm. UN وكان على جثتها ندوب من آثار الخنق، وذراعها مكسورة.
    A few broken ribs, but that bullet missed his heart Open Subtitles ،عدة أضلاع مكسورة لكن الرصاصة فشلت في إصابة قلبه
    The beatings and other ill-treatment resulted in a broken jaw. UN ونجم عن الضرب وغيره من المعاملة السيئة كسر فكّه.
    If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. UN فلو كانت هذه هي نظرتنا كان كل لوح من الزجاج كسر في ذلك القصر، أو كل باب، أو كل عمود سقط أو أتلف فضيحة وخزيا.
    There are well-documented procedures, especially in those accidents with broken glass and other cases when mercury is spilled. UN وتوجد إجراءات موثَّقة جيداً، بخاصة في الحوادث التي يكون فيها زجاج مكسور وحالات تسرُّب زئبق أخرى.
    Don't make me listen to this stupid broken record again Open Subtitles لا يجعلني أستمع إلى هذا السجلّ المكسور الغبي ثانية
    They contain mercury and therefore should be recycled and special care should be taken when cleaning up broken lamps. UN فهي تحتوي زئبقا ومن ثم ينبغي إعادة تدويرها، وينبغي التزام الحرص بشكل خاص عند تنظيف المصابيح المكسورة.
    And every time he got busted, he'd end up in the hospital with bruises and broken bones. Open Subtitles في كل مرة يتم ظبطه، ينتهي به المآل في المستشفى بكدمات ، و عظام مكسورة.
    There's only one broken window we need concern ourselves with. Open Subtitles هناك نافذة مكسورة واحدة يجب أن نشغل أنفسنا بها
    He might have a couple broken bones, but he can still talk. Open Subtitles ماذا؟ قد تكون بعض عظامه مكسورة ولكن ما زال يمكنه التكلم
    The family requested an autopsy, the results of which revealed 12 broken ribs and a brain haemorrhage. UN وطلبت اﻷسرة تشريح الجثة، وكشفت نتائج التشريح عن كسر ٢١ ضلعاً وحدوث نزيف في المخ.
    He was reportedly denied necessary medical attention for what he suspected was a broken bone in his finger. UN وقيل إن طلبه الحصول على الرعاية الطبية اللازمة لمعالجة كسر في عظمة إصبعه قد قوبل بالرفض.
    His brother Hakim is said to have sustained a broken leg. UN ويقال إن أخاه حكيم قد عانى من كسر في ساقه.
    I'm a broken man hiding in the basement licking my wounds. Open Subtitles أنا رجل مكسور اختبئ في الطابق السفلي و العق جروحي.
    And mine's the one across the street with the broken door. Open Subtitles ومنزلي في الجانب الآخر من الشارع المنزل الذي بابه مكسور.
    Status post syncopal fall with multiple lacs from broken glass. Open Subtitles سقوط بعد الإغماء مع عدة جروح بسبب زجاج مكسور.
    Don't make me listen to this stupid broken record again Open Subtitles لا يجعلني أستمع إلى هذا السجلّ المكسور الغبي ثانية
    broken bones mended in just a few days' time. Open Subtitles العظام المكسورة أُصلحت فقط في غضون أيام قليلة.
    Apparently, the SVR's broken some of our mutual encryption codes. Huh. Open Subtitles من الواضح أن المخابرات الروسية كسرت بعض رموز تشفيرنا المتبادلة
    Yeah, a broken heart will make a guy do dumb things. Open Subtitles أجل، قلب محطم يمكن أن يجعل الرجل يقوم بأمور غبية.
    In fact, we have had many experiences in this Hall of unfulfilled agreements, empty promises and broken hopes. UN والحقيقة أننا مـررنا بتجارب كثيرة في هذه القاعة من اتفاقات لم تنفذ ووعود خاوية وآمال محطمة.
    You've told us that a thousand times, Sid. You're a broken record. Open Subtitles قلت لنا هذا ألف مرة , هل أنت شريط معطل ؟
    Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes. Open Subtitles شكرا لله، لكدت ان تحطم قلبي لو قلت انك تريد
    Unfortunately, the end of the cold war has not, it seems, broken the spell cast by nuclear weapons over their possessors. UN مما يؤسف له أن نهاية الحرب الباردة لم تكسر على ما يبدو النفوذ الذي تفرضه اﻷسلحة النووية على حائزيها.
    Because you CAN'T just fuck off on aeroplanes, and leave your weird stepson and broken sister to fend for themselves, OK? Open Subtitles لأنه لا يمكنك ببساطة الذهاب بالطائرة والرحيل عن أبن زوجي غريب الأطوار وأختي المحطمة للدفاع عن أنفسهم، حسناً ؟
    It is this cycle of discrimination that must be broken. UN لذلك فإن حلقة التمييز هذه هي التي ينبغي كسرها.
    Behar Toska reportedly had several teeth broken and noted traces of blood in his urine in the days that followed. UN وأفيد بأن بيهار توسكا أصيب بكسر في عدد من أسنانه ولوحظ وجود دم في بوله في الأيام التالية.
    Torture may cause physical injury such as broken bones and wounds that heal slowly, or may leave no physical scars. UN فالتعذيب قد يسبب إصابات بدنية مثل كسور العظام والجراح التي تلتئم ببطء، أو قد لا يترك ندوبا بدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more