"مكسور" - Translation from Arabic to English

    • broken
        
    • broke
        
    • busted
        
    • fractured
        
    • cracked
        
    • breaking
        
    • fracture
        
    • chipped
        
    There are well-documented procedures, especially in those accidents with broken glass and other cases when mercury is spilled. UN وتوجد إجراءات موثَّقة جيداً، بخاصة في الحوادث التي يكون فيها زجاج مكسور وحالات تسرُّب زئبق أخرى.
    I'm a broken man hiding in the basement licking my wounds. Open Subtitles أنا رجل مكسور اختبئ في الطابق السفلي و العق جروحي.
    And mine's the one across the street with the broken door. Open Subtitles ومنزلي في الجانب الآخر من الشارع المنزل الذي بابه مكسور.
    Status post syncopal fall with multiple lacs from broken glass. Open Subtitles سقوط بعد الإغماء مع عدة جروح بسبب زجاج مكسور.
    What's so important about a broken bust of Margaret Thatcher? Open Subtitles ما هو مهم جدا حول تمثال مكسور مارغريت تاتشر؟
    If you do, the smoke detector in the break room's usually broken, Open Subtitles اذا انت تدخن ، كاشف الدخان في غرفة الاستراحة مكسور كالعادة
    DOCTOR: fractured ribs, six stitches inside his lip, and a broken nose. Open Subtitles ضلوع مكسورة , 6 غرزات داخل الشفة , و أنف مكسور
    Nobody sleeps£¬ everything's broken£¬ and there's a Iot of throwing up. Open Subtitles لا أحد ينام, كل شىء مكسور وهناك الكثير من القىء
    Meanwhile, your wacko father's got me combing the streets for broken glass. Open Subtitles لكن أبّاك يجبرني لتنظيف الشارع فقط عندما يكون هناك زجاج مكسور
    I'm also writing you up for a broken taillight. Open Subtitles أنا أيضا أكتب لك بأن المصباح الخلفى مكسور
    Petechiael hemorrhaging, bruising around the neck broken hyoid bone. Open Subtitles نزيف حبري كدمات حول الرقبة العظم اللامي مكسور
    Come on, Dicky, I mean, you're like a broken record, man. Open Subtitles هيا , ديكى انت تبدو مثل مذياع مكسور يا رجل
    He was treated for a broken rib and lacerations. Open Subtitles وتم علاجة من ضلع مكسور وبعض تمزقات الأربطة
    Failure to produce insurance documents, and you have a broken taillight. Open Subtitles الفشل في إستخراج وثائق التأمين و لديك ضوء خلفي مكسور
    Nothing like headlights to get out of a broken tail light. Open Subtitles لا شيء مثل المصابيح الأمامية للخروج من ضوء الذيل مكسور.
    I couldn't see anything because the headlight was broken. Open Subtitles لم استطع رؤية شيء، فالضوء الامامي كان مكسور.
    They brought the suitcase from the airport but it's handle is broken, I don't know if something is missing Open Subtitles لقد جلبوا الحقيقة من المطار, ولكن قفلها .مكسور , لا أعلم إذا كان هناك شيء ما مفقود
    Okay, broken glass. Everybody freeze. I'm gonna go get a dustpan. Open Subtitles حسنا، الزجاج مكسور , الجميع توقفوا سأحضر المكنسة, أنت بخير؟
    He had a broken arm, burns, he broke a rib once. Open Subtitles كان لديه ذراع مكسور,حروق و لقد كسر ضلعه مرة
    Lot of water on the ground here; must be a busted pipe. Open Subtitles الكثير من الماء على الأرض هنا، لابد أن يكون أنبوب مكسور.
    You gotta understand, it's not just the cracked part that's broken. Open Subtitles عليك أن تفهم ، أن الشرخ ليس فقط ما هو مكسور.
    See, my water was breaking so we didn't have a ton of time. Open Subtitles ترين, الماء الخاص بي كان مكسور ونحن لا نملك اطنان من الوقت المقصود: حوض الماء في الكنيسة كان مكسور ولم يقوموا بالتعميد
    4 ribs were broken, radius in his left arm was shattered, linear fracture in his skull, broken jaw, and a ruptured spleen. Open Subtitles أربع أضلاع مكسوره وحطم ذراعه الأيسر كسر في جمجمته وفك مكسور وتمزق في الطحال
    One nick, scratch, chipped nail, there goes a career. Open Subtitles حزّة، خدشة واحدة, أو ظفر مكسور وعلى مســـيرتها المهنية الســــلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more