"cracked" - Translation from English to Arabic

    • متصدع
        
    • تصدع
        
    • كسر
        
    • كسرت
        
    • تصدعت
        
    • مكسور
        
    • حللت
        
    • مكسورة
        
    • تحطم
        
    • مشققة
        
    • اخترقت
        
    • متصدعة
        
    • بكسر
        
    • تشقق
        
    • اخترق
        
    You're just a bull rider with 10 cracked ribs. Open Subtitles كنت مجرد متسابق الثور مع 10 أضلاعه متصدع.
    Unwashed Ethiopian peaberry. Fire cracked and sun soaked for exactly 37 hours. Open Subtitles النار متصدع والشمس غارقة لمدة 37 ساعة بالضبط.
    I come around this pew here, and I see father Bernard laying there with his head cracked open. Open Subtitles لقد جئت حول هذا بيو هنا، وأنا أرى الأب برنار وضع هناك مع رأسه تصدع مفتوحة.
    He cracked a rib doing compressions. Open Subtitles لقد كسر ضلعاً أثناء عملية الضغط على الصدر
    'Cause you could have cracked a molar or choked to death. Open Subtitles ربما قد تكون قد كسرت ضرسًا أو أختنقت حتى الموت
    Last night my knowledge cracked like poorly forged steel. Open Subtitles الليلة الماضية معرفتي تصدعت مثل المعدن الصدئ
    You gotta understand, it's not just the cracked part that's broken. Open Subtitles عليك أن تفهم ، أن الشرخ ليس فقط ما هو مكسور.
    So now I'm a big hero because I cracked a case those poor bastards in New haven P.D. Open Subtitles لذا الآن أَنا بطل كبير , لأنني حللت هذه القضية أولئك اللقطاء الفقراء في قسم الشرطة
    Actually, I think investing in the cracked Mug is a smart business decision. Open Subtitles أم، أتصور أن لديك أسئلة. في الواقع، أعتقد الاستثمار في القدح متصدع
    The concrete walls behind the panels are cracked from decades of neglect. Open Subtitles والحائط الكونكريتي متصدع بسبب فترة طويلة من الاهمال
    Lacerated spinal column, cracked sternum, shattered collarbone, perforated liver, and one hell of a headache. Open Subtitles العمود الفقرى يتمزق عظام القص متصدع الترقوة محطمة
    I know you had a concussion and a few cracked ribs. Open Subtitles وأنا أعلم كان لديك ارتجاج وعدد قليل من تصدع أضلاعه.
    Her offices have been affected, and the cracked walls make it dangerous to use the premises or the equipment. UN فقد تضررت مكاتبها وجعل تصدع الجدران من الخطر استخدام المباني والمعدات.
    Turing didn't have much more when he cracked the enigma code. Open Subtitles لم تورينج يكن لديك أكثر من ذلك بكثير عندما تصدع رمز غزا.
    Scratch cracked the code with his drugs and his patients with multiple personalities. Open Subtitles كسر سكراتش الحاجز بعقاقيره و مرضاه ذوي الشخصيات المتعددة
    His ribs cracked from the C.P.R., snapping free from the sternum like ice breaking deep beneath the surface. Open Subtitles عظامه تكسرت عندما انعشنا قلبه التقاط خالية من القص مثل الثلج كسر عميق تحت السطح.
    Either I just found Dad's wand or I cracked my butt knuckle. Open Subtitles يا إما أنني وجدت عصى أبي أم أنني كسرت مفصل مؤخرتي.
    The Aether core has been cracked by corrosive elements. Open Subtitles نواة الاثير لقد تصدعت من قبل عناصر تآكل
    She said you had a cracked rib. Maybe a mild concussion. Open Subtitles قالت أن لديك ضلع مكسور ربما بعض الإرتجاج.
    All right, I think I cracked the code to lower the drawbridge. Open Subtitles حسنًا . أعتقد أني حللت الشفرة اللازمة لخفض الجسر المتحرك
    So... at least some of them would be cracked. Open Subtitles لذا على الأقل كانت بعض منها لتكون مكسورة.
    Just after the African plane crashes, you know, my cracked skull was not working very well. Open Subtitles ‫مباشرة بعد تحطم الطائرة الأفريقية ‫كما تعلمون، جمجمتي المتصدعة ‫لم تكن تعمل بشكل جيد للغاية
    Because if they do, and Knox is cracked at a later date, the administration has egg on its face. Open Subtitles لأنه إذا فعلوا ذلك، ونوكس مشققة في وقت لاحق، و إدارة ديه بيضة على وجهها.
    I'm already one step ahead of you. I've already cracked the security system. Open Subtitles أوه،انا بالفعل متقدم خطوة واحدة عنك انا بالفعل اخترقت نظام الامن
    You're self-righteous, misguided, my reflection in a cracked mirror. Open Subtitles أنت واثق بنفسك، مضلل إنعكاسي في مرآة متصدعة
    Distinct crown, double band along the waist, and the fact that I cracked the original. Open Subtitles قمة مميزة , خطان حول الخصر و حقيقة أني قمتُ بكسر الأصلي
    Well, I heard that you were a-a total star in your church choir and that you cracked a stained glass window when you hit a high note singing ♪ Jesus. ♪ Open Subtitles لقد سمعت بأنك نجمة في جوقة الكنيسة وبأن الزجاج تشقق عندما غنيت نغمة عالية بتلك الطريقة تلفت إنتباه الرب
    You're telling me a kid cracked a government super code? Open Subtitles اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more