"frameworks are" - Translation from English to Arabic

    • الأطر
        
    • أطر
        
    • الأُطر
        
    • والأطر
        
    • والأُطر
        
    • أطراً
        
    • أُطُر
        
    • الإطاران مرتبطان
        
    • فالأطر
        
    These frameworks are grouped into two components: substantive and support. UN وقد صنفت هذه الأطر إلى عنصرين: موضوعي ومتعلق بالدعم.
    Recent data indicates that 98 per cent of the frameworks are centred on the Millennium Development Goals. UN وتشير البيانات الأخيرة إلى أن 98 في المائة من الأطر تتركز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    These frameworks are grouped by components: substantive civilian, military and support. UN وتم توزيع هذه الأطر حسب العناصر: المدني الفني، والعسكري، والدعم.
    The World Bank has announced a pilot effort in 10 countries where comprehensive development frameworks are to be established. UN وقد أعلن البنك الدولي عن القيام بمجهود تجريبي سيجري في ١٠ بلدان سينشأ بها أطر إنمائية شاملة.
    Enabling frameworks are being put in place, the best formulation of which requires collaboration between Governments, business and international bodies. UN ويجري الآن وضع أطر تمكينية يقتضي، لصوغها على أفضل وجه، إقامة تعاون بين الحكومات وعالم الأعمال والهيئات الدولية.
    frameworks are developed and implemented in all countries. Guidance UN أن يتم وضع وتنفيذ الأُطر في جميع البلدان.
    These frameworks are grouped by components: operations and support. UN وترد هذه الأطر مصنفة وفقا لعنصري العمليات والدعم.
    These frameworks are grouped by components: operations and support. UN وترد هذه الأطر مصنفة وفقا لعنصرين: العمليات والدعم.
    These frameworks are grouped by components: operations and support. UN وقد صنفت هذه الأطر حسب عنصرين: العمليات والدعم.
    The frameworks are grouped by component (operations and support). UN وتُصنف هذه الأطر وفقا لعنصرين هما العمليات والدعم.
    For that reason, amendments to the declaration to render it consistent with international law and constitutional frameworks are essential. UN ولهذا السبب يظل من اللازم إدخال تعديلات على الإعلان لكفالة اتساقه مع القانون الدولي ومع الأطر الدستورية.
    These frameworks are grouped by components: operations and support. UN وقد صنفت هذه الأطر حسب عنصرين: العمليات والدعم.
    In the meantime States must ensure that regulatory frameworks are in place to guarantee compliance with international human rights law, both domestically and through intelligence cooperation with other States. UN وفي غضون ذلك، على الدول أن تضمن وجود أطر تنظيمية تكفل التقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان، سواء داخلياً أو من خلال التعاون الاستخباراتي مع دول أخرى.
    The frameworks are organized according to the substantive and support components. UN وقد نظمت أطر العمل حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Results frameworks are developed when interventions are planned; they include statements of the expected results and the logical sequence of those results. UN وتوضع أطر النتائج عند تخطيط التدخلات؛ وهي تشمل بيانات النتائج المتوقعة والتسلسل المنطقي لتلك النتائج.
    Therefore it is imperative to have rational, simple cost classification groupings in place to ensure that funding frameworks are realistic and responsive. UN لذلك، يلزم أن تكون هناك مجموعات منطقية وبسيطة لتصنيف التكاليف من أجل ضمان واقعية أطر التمويل واستجابتها.
    Existing investment frameworks are not fully compatible with the NAP UN عدم توافق أطر العمل الحالية للاستثمار بشكل كامل مع خطة العمل الوطنية
    The frameworks are organized according to the substantive and support components, which are derived from the mandate of the Mission. UN وهذه الأُطر تم تنظيمها طبقاً للعناصر الفنية وعناصر الدعم المنبثقة عن ولاية البعثة.
    These frameworks are organized in accordance with components, namely, substantive civilian, military, and support. UN وهذه الأُطر منظمة طبقاً للعناصر وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    We must, however, also take note of the disarmament and non-proliferation efforts that the United Nations and regional frameworks are utilizing. UN ومع ذلك فعلينا أن نحيط علماً كذلك بجهود نزع السلاح وعدم الانتشار التي تستفيد منها الأمم المتحدة والأطر الإقليمية.
    1.2.3 Electoral institutions and frameworks are in place and legislation enacted to encourage popular participation in political processes UN 1-2-3 أصبحت المؤسسات والأُطر الانتخابية تؤدي عملها وتم سن قانون لتشجيع المشاركة الشعبية في العمليات السياسية
    Development-driven trade policy frameworks are essential for creating the enabling framework for facilitating trade growth while also promoting inclusive development. UN وتعتبر أطر السياسات التجارية المدفوعة بالتنمية أطراً أساسية لإيجاد الإطار الذي يمكِّن من تيسير نمو التجارة ويعزز، في الوقت ذاته، التنمية الشاملة للجميع.
    Biosafety frameworks are implemented in 50 countries. UN تنفيذ أُطُر السلامة البيولوجية في 50 بلداً.
    These frameworks are inextricably linked. UN وهذان الإطاران مرتبطان بشكل لا ينفصم.
    Public regulatory frameworks are essential for mitigating the limitations of corporate social responsibility. UN فالأطر التنظيمية العامة أساسية من أجل تخفيف القيود على المسؤولية الاجتماعية للشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more