"freedom of association and the right" - Translation from English to Arabic

    • حرية تكوين الجمعيات والحق
        
    • بحرية تكوين الجمعيات والحق
        
    • حرية إنشاء الجمعيات والحق
        
    • حرية تشكيل الجمعيات والحق
        
    • حرية تكوين الجمعيات وحق
        
    • حرية التجمع والحق
        
    The present report will therefore cover the right to freedom of association and the right to freedom of peaceful assembly. UN ولذلك فإن هذا التقرير سيتناول الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمُّع السلمي.
    The obligation of the Government of the Syrian Arab Republic to respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully is clearly not being observed. UN واضح أن الحكومة السورية لا تفي بالتزامها باحترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي.
    Certain rights, such as freedom of the press, the right to freedom of association and the right to a fair trial, were given limited protection in Beninese legislation, and he asked how restrictive the limits were. UN 63- وقال إن التشريعات في بنن لا تقدم إلا حماية محدودة لبعض الحقوق مثل حرية الصحافة والحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في محاكمة عادلة، وتساءل عن مدى تقييد التمتع بهذه الحقوق.
    It is followed by the right to a safe and healthy work environment; freedom of association and the right to collective bargaining; the prohibition on forced labour; and the prohibition on child labour. UN ويليه الحق في بيئة عمل آمنة وصحية؛ متبوعاً بحرية تكوين الجمعيات والحق في التفاوض الجماعي؛ ثم حظر السخرة؛ وحظر عمل الأطفال.
    69. It should be recalled that, under the six-point plan, the Government of the Syrian Arab Republic pledged to ensure respect for freedom of association and the right to demonstrate peacefully. UN 69- وينبغي التذكير بأن حكومة الجمهورية العربية السورية تعهدت، بموجب خطة النقاط الست، باحترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي.
    (c) Adopt policies that create an enabling environment for women's self-help groups, workers' organizations and cooperatives through non-conventional forms of support and by recognizing the right to freedom of association and the right to organize; UN )ج( اعتماد سياسات لتهيئة بيئة مواتية لمجموعات الجهود الذاتية النسائية ومنظمات وتعاونيات العاملات، من خلال أشكال الدعم غير التقليدية، ومن خلال الاعتراف بالحق في حرية تشكيل الجمعيات والحق في التنظيم؛
    In both cases there is some public intervention, notwithstanding the fact that the CPR guarantees, in its Art. 46, freedom of association and the right of all citizens freely to associate with one another without any authorisation, on condition that such associations are not intended to promote violence and that their purposes are not contrary to criminal law. UN وفي كلتا الحالتين يمكن أن تخضع هذه المنظمات لتدخل السلطات العامة، رغم أن الدستور يضمن في المادة 46 حرية تكوين الجمعيات وحق جميع المواطنين في التجمع بحرية فيما بينهم بدون أي تصريح، شريطة ألا تتوخى هذه الجمعيات التشجيع على العنف وألا تتنافى أغراضها مع القانون الجنائي.
    26. In relation to the arrests of trade union leaders, it had to be emphasized that the Korean Government guaranteed basic trade union rights such as freedom of association and the right to collective action. UN 26- وفيما يتعلق بمسألة القبض على بعض القادة النقابيين، يجدر الإشارة أولاً إلى أن الحكومة الكورية تكفل الحقوق الأساسية للنقابات مثل حرية التجمع والحق في العمل الجماعي.
    The Declaration calls for freedom of association and the right to collective bargaining, an end to child labour, forced labour and discrimination of all types. UN ويدعو هذا الإعلان إلى حرية تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وإنهاء تشغيل الأطفال والسخرة والتمييز بجميع أشكاله.
    With regard to the new restrictions in many countries on freedom of assembly and association, she wondered whether the elaboration of model laws on freedom of association and the right to register and receive funding could be helpful to ensure the greatest possible freedom of action for human rights defenders. UN وبالنسبة للتقييدات الجديدة في كثير من البلدان لحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، تساءلت عما إذا كان إعداد قوانين نموذجية بشأن حرية تكوين الجمعيات والحق في تسجيل أو تلقي التمويل يمكن أن يكون مفيداً في كفالة أقصى حد ممكن من حرية العمل أمام المدافعين عن حقوق الإنسان.
    It calls upon all its members to respect, promote and realize four core work principles now referred to as basic workers' rights, namely freedom of association and the right to collective bargaining; the elimination of compulsory labour; the elimination of child labour; and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN وتطلب المنظمة في هذا الاعلان إلى جميع أعضائها احترام وتعزيز وإعمال مبادئ العمل الرئيسية الأربعة التي يشار إليها الآن باعتبارها حقوقا أساسية للعمال، وهي حرية تكوين الجمعيات والحق في المفاوضات الجماعية؛ وإلغاء العمل الجبري؛ وإلغاء عمل الأطفال؛ والقضاء على التمييز في التوظيف والمهن.
    Apart from forced labour, the Special Rapporteur has been informed that workers in Myanmar do not enjoy basic labour rights including, in particular, freedom of association and the right to organize. UN ٤٤١- والى جانب السخرة، أُعلم المقرر الخاص بأن العمال في ميانمار لا يتمتعون بحقوق العمل اﻷساسية بما فيها، بوجه خاص، حرية تكوين الجمعيات والحق في التنظيم.
    It is important in this regard that a holistic approach be adopted, looking not only at freedom of assembly but also in the context of other fundamental human rights guaranteed by the Declaration and other human rights instruments, such as the right to freedom of association and the right to freedom of expression. UN ومن المهم في هذا الصدد تبني نهج كلي، لا ينظر إلى حرية التجمع وحدها، بل ينظر أيضا في سياق حقوق الإنسان الأساسية الأخرى التي يضمنها الإعلان وسائر صكوك حقوق الإنسان، مثل الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير.
    8. The source submits that the Petitioners' deprivation of liberty is arbitrary because it is a result of their exercise of the right to freedom of association and the right to take part in the conduct of public affairs. UN 8- ويعتبر المصدر أن حرمان مقدمي الالتماس من حريتهم إجراء تعسفي لأنه نتيجة لممارستهم للحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    21. The Working Group recalls that the right to freedom of association and the right to take part in the conduct of public affairs are protected under articles 22 and 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, respectively. UN 21- ويشير الفريق العامل إلى أن الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة محميان بموجب المادتين 22 و25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على التوالي.
    405. The Committee notes with concern that, although freedom of association and the right to strike are recognized in the Constitution and the Labour Code, in practice the exercise of these rights faces a series of obstacles. UN 405- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه بالرغم من اعتراف الدستور وقانون العمل بحرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب، فإن ممارسة هذه الحقوق تواجه في الواقع مجموعة من العوائق.
    13. The Committee notes with concern that, although freedom of association and the right to strike are recognized in the Constitution and the Labour Code, in practice the exercise of these rights faces a series of obstacles. UN 13- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه بالرغم من اعتراف الدستور وقانون العمل بحرية تكوين الجمعيات والحق في الإضراب، فإن ممارسة هذه الحقوق تواجه في الواقع مجموعة من العوائق.
    (6) respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully as legally guaranteed. UN (6) احترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.
    It also requires a range of other steps by the Syrian Government to alleviate the crisis, including humanitarian access, access to and release of detainees, access and freedom of movement for journalists, and freedom of association and the right to demonstrate peacefully. UN وتقضي الخطة أيضا بأن تتخذ الحكومة السورية طائفة من الخطوات الأخرى من أجل التخفيف من حدة الأزمة، تشمل إتاحة وصول المساعدة الإنسانية إلى المحتجزين والإفراج عنهم، وإتاحة وصول الصحفيين وتنقلهم بحرية، واحترام حرية إنشاء الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي.
    (c) Adopt policies that create an enabling environment for women's self-help groups, workers' organizations and cooperatives through non-conventional forms of support and by recognizing the right to freedom of association and the right to organize; UN )ج( اعتماد سياسات لتهيئة بيئة مواتية لمجموعات الجهود الذاتية النسائية ومنظمات وتعاونيات العاملات، من خلال أشكال الدعم غير التقليدية، ومن خلال الاعتراف بالحق في حرية تشكيل الجمعيات والحق في التنظيم؛
    (b) Universal implementation of core labour standards is required. Core labour standards include freedom of association and the right to collective bargaining, the elimination of all forms of forced or compulsory labour, the elimination of child labour, and the elimination of discrimination in employment. UN )ب( تدعو الحاجة إلى التنفيذ الشامل لمعايير العمل اﻷساسية - وتشمل معايير العمل اﻷساسية حرية تشكيل الجمعيات والحق في التفاوض الجماعي، والقضاء على جميع أشكال عمل السخرة أو العمل اﻹجباري، والقضاء على عمالة اﻷطفال، وإزالة التمييز في مجال العمالة.
    In both cases there is some public intervention, notwithstanding the fact that the CPR guarantees, in its Art. 46, freedom of association and the right of all citizens freely to associate with one another without any authorisation, on condition that such associations are not intended to promote violence and that their purposes are not contrary to criminal law. UN وفي كلتا الحالتين كان هناك بعض التدخل العام، ناهيك عن حقيقة أن الدستور يضمن في المادة 46 حرية تكوين الجمعيات وحق جميع المواطنين في التجمع بحرية فيما بينهم بدون أي تصريح، شريطة ألا تتوخى هذه الرابطات الحض على العنف وألا تكون أغراضها منافية للقانون الجنائي.
    SMR become severely damaged when the principle of freedom of association and the right of SRBs to organize are impeded through alleged censorship of their right to use their organization's broadcast facilities. UN (ب) تتأثر العلاقة بين الموظفين والإدارة تأثُّراً شديداً عندما يُنتَهَك مبدأ حرية تكوين الجمعيات وحق هيئات تمثيل الموظفين في التنظيم من خلال ما يُفرَض من رقابة مزعومة على حقِّها في استخدام تسهيلات البثِّ الدائم التابعة للمؤسسة.
    35. Under the six-point plan, the Syrian Government committed to respect freedom of association and the right to demonstrate peacefully as legally guaranteed. UN 35 - في إطار خطة النقاط الست، التزمت الحكومة السورية باحترام حرية التجمع والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more