3. French-speaking Community/ Walloon Region 94 - 106 24 | UN | 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 94 -106 28 |
Measures taken by the French-speaking Community to ensure full enjoyment of everyone's right to education | UN | التدابير التي اتخذتها التجمع الناطق بالفرنسية لضمان تمتع الفرد بحقه في التعليم تمتعاً كاملاً |
2. French-speaking Community Commission 38 - 39 11 | UN | 2- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 38 -39 12 |
- Various initiatives relating to the image of women in the media and in advertising have been taken in recent years within the French-speaking Community. | UN | وقد اتخذت مبادرات مختلفة تتعلق بصورة المرأة في وسائط اﻹعلام واﻹعلان خلال السنوات اﻷخيرة لدى الجماعة الفرنسية. |
Equal Opportunities Service of the Ministry of the Belgian French-speaking Community | UN | دائرة المساواة في الفرص لوزارة الجماعة الفرنسية في بلجيكا |
Reiterating our attachment to the French-speaking Community based on use of the French language and respect for our different cultures, and in order to reaffirm our solidarity, | UN | إذ نكرر اﻹعراب عن ارتباطنا بالجماعة الفرنكوفونية القائمة على أساس احترامنا لتنوع ثقافاتنا، وبغية تأكيد تضامننا من جديد؛ |
5. Walloon Region / French-speaking Community 49 13 | UN | 5- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 49 15 |
2. French-speaking Community Commission 88 - 93 24 | UN | 2- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 88 -93 27 |
3. French-speaking Community/ Walloon Region 360 - 365 78 | UN | 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 360-365 88 |
3. French-speaking Community Commission 450 - 462 97 | UN | 3- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 450-462 112 |
4. French-speaking Community Commission 627 - 638 127 | UN | 4- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 627-638 148 |
94. On 25 February 2005, the Government of the French-speaking Community adopted a programme of action for the promotion of gender equality. | UN | 94- اعتمدت حكومة التجمع الناطق بالفرنسية في 25 شباط/فبراير 2005 برنامج عملها للنهوض بالمساواة بين النساء والرجال. |
96. The following gender-equality objectives are pursued within the competence of the French-speaking Community: | UN | 96- والأهداف المتعلقة بالنهوض بالمساواة بين النساء والرجال في إطار صلاحيات التجمع الناطق بالفرنسية هي ما يلي: |
Pregnancy outcomes by gender - French-speaking Community Community | UN | جنس المولود ونتيجة الحمل - التجمع الناطق بالفرنسية |
This represented a first experiment within the French-speaking Community aimed at editorial writers in the voluntary press. | UN | ويتعلق اﻷمر بأول تجربة لدى الجماعة الفرنسية موجهة إلى محررين يعملون في صحافة الجمعيات. |
A meeting of the network was hosted by the French-speaking Community in 1996. | UN | وقامت الجماعة الفرنسية باستقبال اجتماع هذه الشبكة في عام ١٩٩٦. |
It served to highlight the particular attention that the French-speaking Community accords efforts to combat all forms of violence against children and women. | UN | واستحوذت هذه التظاهرة على الاهتمام الخاص جدا الذي توليه الجماعة الفرنسية للمبادرات الجارية لصالح مكافحة جميع أشكال العنف ضد الطفل والمرأة. |
Declare our firm determination to extend the influence of the French-speaking Community throughout the world and to work to achieve the legitimate aspirations of our peoples. | UN | نعلن تصميمنا الحازم على نشر الفرنكوفونية في العالم، وعلى بذل قصارانا للوفاء بالتطلعات المشروعة لشعوبنا. |
Our two countries are also major actors in the French-speaking Community. | UN | وبلدانا عضوان رئيسيان في المجتمع الناطق بالفرنسية. |
Consequently, we undertake to support the expansion of these information technologies so as to reduce the digital divide in the French-speaking Community. | UN | وبالتالي، فنحن نلتزم بدعم تطوير تكنولوجيا المعلومات هذه بهدف التقليل من الفجوة في مجال التكنولوجيا الرقمية في الفضاء الفرانكوفوني. |
A first meeting was held in November 1996, in the form of a hearing with the Equal Opportunities Service of the French-speaking Community. | UN | وانعقد اللقاء اﻷول بشكل جلسة استماع لدائرة المساواة في الفرص للجماعة الفرنسية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
The partnership with the " Remember slavery " programme has been prominently featured in all outreach materials of the International Organization of la Francophonie, targeting the French-speaking Community in New York. | UN | وظهرت الشراكة مع برنامج " لنتذكر الرق " على نحو بارز في جميع مواد التوعية التي استعملتها المنظمة الدولية للفرنكوفونية، والتي تستهدف الناطقين بالفرنسية في نيويورك. |
However, the ideal of francophonie, as formulated in the preamble to the French-speaking Community Charter, adopted in Marrakesh last December, is freedom and human rights; justice and solidarity; democracy, development and progress. | UN | بيد أن مبدأ الفرانكفونية، بصورته الواردة في ديباجة ميثاق مجتمع الناطقين بالفرنسية المعتمد في مراكش في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي هو الحرية وحقوق اﻹنسان والعدالة والتضامن والديمقراطية والتنمية والتقدم. |
Our people, who come from Africa, Asia and Europe, have deep roots in all the great cultures that form the French-speaking Community. | UN | وشعبنا الذي ينحدر من أفريقيا وآسيا وأوروبا له جذور عميقة في جميع الثقافات الكبرى التي تشكل جماعة البلدان الناطقة بالفرنسية. |