"french-speaking community" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجمع الناطق بالفرنسية
        
    • الجماعة الفرنسية
        
    • الفرنكوفونية
        
    • المجتمع الناطق بالفرنسية
        
    • الفضاء الفرانكوفوني
        
    • للجماعة الفرنسية
        
    • الناطقين بالفرنسية في
        
    • مجتمع الناطقين بالفرنسية
        
    • جماعة البلدان الناطقة بالفرنسية
        
    3. French-speaking Community/ Walloon Region 94 - 106 24 UN 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 94 -106 28
    Measures taken by the French-speaking Community to ensure full enjoyment of everyone's right to education UN التدابير التي اتخذتها التجمع الناطق بالفرنسية لضمان تمتع الفرد بحقه في التعليم تمتعاً كاملاً
    2. French-speaking Community Commission 38 - 39 11 UN 2- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 38 -39 12
    - Various initiatives relating to the image of women in the media and in advertising have been taken in recent years within the French-speaking Community. UN وقد اتخذت مبادرات مختلفة تتعلق بصورة المرأة في وسائط اﻹعلام واﻹعلان خلال السنوات اﻷخيرة لدى الجماعة الفرنسية.
    Equal Opportunities Service of the Ministry of the Belgian French-speaking Community UN دائرة المساواة في الفرص لوزارة الجماعة الفرنسية في بلجيكا
    Reiterating our attachment to the French-speaking Community based on use of the French language and respect for our different cultures, and in order to reaffirm our solidarity, UN إذ نكرر اﻹعراب عن ارتباطنا بالجماعة الفرنكوفونية القائمة على أساس احترامنا لتنوع ثقافاتنا، وبغية تأكيد تضامننا من جديد؛
    5. Walloon Region / French-speaking Community 49 13 UN 5- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 49 15
    2. French-speaking Community Commission 88 - 93 24 UN 2- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 88 -93 27
    3. French-speaking Community/ Walloon Region 360 - 365 78 UN 3- إقليم والون/التجمع الناطق بالفرنسية 360-365 88
    3. French-speaking Community Commission 450 - 462 97 UN 3- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 450-462 112
    4. French-speaking Community Commission 627 - 638 127 UN 4- لجنة التجمع الناطق بالفرنسية 627-638 148
    94. On 25 February 2005, the Government of the French-speaking Community adopted a programme of action for the promotion of gender equality. UN 94- اعتمدت حكومة التجمع الناطق بالفرنسية في 25 شباط/فبراير 2005 برنامج عملها للنهوض بالمساواة بين النساء والرجال.
    96. The following gender-equality objectives are pursued within the competence of the French-speaking Community: UN 96- والأهداف المتعلقة بالنهوض بالمساواة بين النساء والرجال في إطار صلاحيات التجمع الناطق بالفرنسية هي ما يلي:
    Pregnancy outcomes by gender - French-speaking Community Community UN جنس المولود ونتيجة الحمل - التجمع الناطق بالفرنسية
    This represented a first experiment within the French-speaking Community aimed at editorial writers in the voluntary press. UN ويتعلق اﻷمر بأول تجربة لدى الجماعة الفرنسية موجهة إلى محررين يعملون في صحافة الجمعيات.
    A meeting of the network was hosted by the French-speaking Community in 1996. UN وقامت الجماعة الفرنسية باستقبال اجتماع هذه الشبكة في عام ١٩٩٦.
    It served to highlight the particular attention that the French-speaking Community accords efforts to combat all forms of violence against children and women. UN واستحوذت هذه التظاهرة على الاهتمام الخاص جدا الذي توليه الجماعة الفرنسية للمبادرات الجارية لصالح مكافحة جميع أشكال العنف ضد الطفل والمرأة.
    Declare our firm determination to extend the influence of the French-speaking Community throughout the world and to work to achieve the legitimate aspirations of our peoples. UN نعلن تصميمنا الحازم على نشر الفرنكوفونية في العالم، وعلى بذل قصارانا للوفاء بالتطلعات المشروعة لشعوبنا.
    Our two countries are also major actors in the French-speaking Community. UN وبلدانا عضوان رئيسيان في المجتمع الناطق بالفرنسية.
    Consequently, we undertake to support the expansion of these information technologies so as to reduce the digital divide in the French-speaking Community. UN وبالتالي، فنحن نلتزم بدعم تطوير تكنولوجيا المعلومات هذه بهدف التقليل من الفجوة في مجال التكنولوجيا الرقمية في الفضاء الفرانكوفوني.
    A first meeting was held in November 1996, in the form of a hearing with the Equal Opportunities Service of the French-speaking Community. UN وانعقد اللقاء اﻷول بشكل جلسة استماع لدائرة المساواة في الفرص للجماعة الفرنسية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    The partnership with the " Remember slavery " programme has been prominently featured in all outreach materials of the International Organization of la Francophonie, targeting the French-speaking Community in New York. UN وظهرت الشراكة مع برنامج " لنتذكر الرق " على نحو بارز في جميع مواد التوعية التي استعملتها المنظمة الدولية للفرنكوفونية، والتي تستهدف الناطقين بالفرنسية في نيويورك.
    However, the ideal of francophonie, as formulated in the preamble to the French-speaking Community Charter, adopted in Marrakesh last December, is freedom and human rights; justice and solidarity; democracy, development and progress. UN بيد أن مبدأ الفرانكفونية، بصورته الواردة في ديباجة ميثاق مجتمع الناطقين بالفرنسية المعتمد في مراكش في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي هو الحرية وحقوق اﻹنسان والعدالة والتضامن والديمقراطية والتنمية والتقدم.
    Our people, who come from Africa, Asia and Europe, have deep roots in all the great cultures that form the French-speaking Community. UN وشعبنا الذي ينحدر من أفريقيا وآسيا وأوروبا له جذور عميقة في جميع الثقافات الكبرى التي تشكل جماعة البلدان الناطقة بالفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus