Now, the city looked for fresh ideas from a new generation. | Open Subtitles | الآن .. المدينة تبحث عن أفكار جديدة من الجيل الجديد |
Thirdly, we need fresh ideas and a better connection to the realities outside United Nations meeting rooms. | UN | ثالثاً، نحتاج إلى أفكار جديدة وارتباط أفضل بحقائق الواقع خارج قاعات الأمم المتحدة. |
An independent, nonpartisan body, the Ecologic Institute is dedicated to bringing fresh ideas to environmental policies and sustainable development. | UN | ويكرس المعهد أنشطته، بوصفه هيئة مستقلة ومحايدة، لاستنباط أفكار جديدة لخدمة السياسات البيئيـة والتنمية المستدامة. |
fresh ideas from outside may provide the impetus that the Conference needs to move forward and fulfil the role for which it was created. | UN | وقد تتيح الأفكار الجديدة من الخارج الحافز الذي يحتاجه المؤتمر للمضي قدماً وللاضطلاع بالدور الذي أُنشئ من أجله. |
Any society which stifles its writers closes its windows to fresh ideas and stunts its own growth. | UN | وأي مجتمع يضيق الخناق على كتّابه إنما يغلق نوافذه أمام الأفكار الجديدة ويعوق نموه. |
I hope that delegations will come to our meeting next week with fresh ideas in this regard. | UN | وآمل أن تأتي الوفود إلى جلستنا في الأسبوع المقبل بأفكار جديدة في هذا الصدد. |
For example, the new Director-General of UNESCO set up a Task Force on Priority Gender Equality to provide her with fresh ideas to reduce the gap between policy and practice. | UN | فمثلا، أنشأت المديرة العامة الجديدة لليونسكو فرقة عمل معنية بالمساواة بين الجنسين على سبيل الأولوية، لكي تقدم لها أفكارا جديدة تهدف إلى تقليص الفجوة بين السياسة والممارسة. |
13. The programme would serve to rejuvenate the Organization, providing an influx of young talent with fresh ideas to help it respond to the needs of the twenty-first century. | UN | 13 - ومن شأن هذا البرنامج أن يجدِّد شباب المنظمة بتزويدها بمجموعة من الشباب الموهوبين الذين يحملون أفكاراً جديدة تساعدها على تلبية احتياجات القرن الحادي والعشرين. |
I look forward to cooperating closely with them. fresh ideas from new colleagues are most welcome in this forum. | UN | وإني أتطلع إلى التعاون الوثيق معهما، وأشجعهما على تقديم أفكار جديدة في هذا المؤتمر. |
However, we should not hesitate to offer fresh ideas for securing efficiency and transparency in the work of the First Committee. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا نتردد في تقديم أفكار جديدة من أجل كفالة الكفاءة والشفافية في أعمال اللجنة اﻷولى. |
The participation of women in programme evaluation would bring fresh ideas and innovative solutions to the problems facing the world. | UN | وستؤدي مشاركة المرأة في تقييم البرامج إلى طرح أفكار جديدة وحلول مبتكرة للمشاكل التي تواجه العالم. |
It is now time to move on, past all differences and towards fresh ideas. | UN | وحان الوقت الآن لكي نمضي إلى الأمام وأن نتجاوز كل الخلافات في سعينا نحو التماس أفكار جديدة. |
NGOs had the advantage of working closer to the ground, and they could produce fresh ideas and think out of the box. | UN | فالمنظمات غير الحكومية تحظى بميزة العمل الأكثر التصاقاً بالميدان، وبإمكانها طرح أفكار جديدة والخروج عن الإطار التقليدي. |
Living institutions, like anything biological, need the nurture of fresh nutrients, fresh ideas. | UN | فالمؤسسات الحية، مثلها مثل أي كائن بيولوجي، بحاجة إلى مغذيات طازجة، إلى أفكار جديدة. |
The High-level Panel on United Nations System-wide Coherence may offer some fresh ideas in that regard. | UN | يمكن للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة أن يعرض بعض الأفكار الجديدة في هذا الصدد. |
Sheer number of fresh ideas, Stubbornness, in both its good and bad shadings, | Open Subtitles | عدد جيد من الأفكار الجديدة والعناد في جانبيه الجيد والسيئ |
We know how much you like these fresh ideas and crazy colors and cubes and things. | Open Subtitles | نعرف كم تحبي تلك الأفكار الجديدة والألوان المجنونة، والمكعبات، وتلك الأشياء |
New Members could contribute fresh ideas and facilitate international cooperation aimed at solving the major problems affecting mankind. | UN | وأضاف أنه يمكن أن يسهم الأعضاء الجدد بأفكار جديدة وييسروا التعاون الدولي سعيا لحل المشاكل الكبرى التي تؤثر على البشرية. |
UNICEF will continue to place great emphasis on innovation, investing in new technologies, and embrace fresh ideas to reach the most disadvantaged children and excluded communities. | UN | وسوف تواصل اليونيسيف وضع توكيد كبير على الابتكار، والاستثمار في تكنولوجيات جديدة، والأخذ بأفكار جديدة للوصول إلى أكثر الأطفال حرماناً وأكثر الطوائف استبعاداً. |
Each seminar provided fresh ideas and added new impetus to the work of the Committee. | UN | وأضاف أن كل حلقة دراسية جديدة تقدم أفكارا جديدة وتعطي دفعة جديدة لأعمال اللجنة. |
It offered fresh ideas on the roles of the United Nations agencies, including the streamlining of the Commission on Sustainable Development. | UN | وقدم المؤتمر أفكارا جديدة بشأن أدوار وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك تبسيط عمل لجنة التنمية المستدامة. |
In this regard, the Committee recalls that the young professionals programme, approved by the General Assembly in its resolution 65/247, was designed to rejuvenate the Organization by providing an influx of young talent with fresh ideas to help it respond to contemporary needs (A/65/305/Add.4, para. 13). | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن برنامج الفنيين الشباب، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 65/247، وُضِع لتجديد شباب المنظمة بتزويدها بمجموعة من الشباب الموهوبين الذين يحملون أفكاراً جديدة تساعدها على تلبية احتياجات العصر (A/65/305/Add.4، الفقرة 13). |
Young people are often highly motivated to contribute to the development of society, having fresh ideas and innovative approaches. | UN | فكثيرا ما يكون لدى الشباب دافع قوي للإسهام في تنمية المجتمع بأفكارهم الجديدة ونُهُجهم الابتكارية. |