"freshly" - Translation from English to Arabic

    • حديثاً
        
    • حديثا
        
    • الطازج
        
    • طازجة
        
    • طازج
        
    • الطازجة
        
    • بشكل جديد
        
    • حديثًا
        
    • طازجاً
        
    • و احضروا
        
    Experiments were conducted by adding individual target compounds or mixtures to freshly collected digested sewage sludge. UN وقد أجريت تجارب عن طريق إضافة فرادى المركبات أو الخلائط المستهدفة إلى حمأة المجارير المتحللة المجموعة حديثاً.
    Well, there was a... a roach from another joint, freshly smoked. Open Subtitles حسناً ، كان هُناك عقب سيجار من لفافة أخرى تم تدخينها حديثاً
    :: After a few weeks, Djibouti army units freshly deployed in the border launched a surprise attack on Eritrean units. UN :: وبعد بضعة أسابيع، شنت وحدة من الجيش الجيبوتي الموفدة حديثا إلى الحدود هجوما مباغتا على الوحدات الإريترية.
    As the image below indicates, the vehicles are freshly painted and are visibly in very good condition. UN ومثلما تشير الصورة أدناه، فإنّ المركبات مطلية حديثا وهي كما نرى في حالة جيدة جدا.
    If you consider a freshly mowed lawn a thing of beauty. Open Subtitles إذا كنت تنظر في قص العشب الطازج شيء من الجمال
    Oh look, a freshly baked, home made seven layer cake. Open Subtitles انظر كعكة طازجة ذات سبعة طوابق ، منزلية الصنع
    freshly made, though, I can't abide that ready made stuff. Open Subtitles أودّه طازج ، فلا يُمكنني تحمُل ما دون ذلك
    He was shown the hospital building, the tower and a kitchen with pots of freshly prepared food. UN كما اطﱠلع على مبنى المستشفى والقلعة والمطبخ الذي كان يضم قدورا من اﻷغذية الطازجة.
    We need to think freshly about how we do our work. UN ونحتاج إلى أن نفكر بشكل جديد في كيفية أداء عملنا.
    48 hours ago, Samantha took a walk on a freshly paved cobblestone street, somewhere between the restaurant and her apartment. Open Subtitles قبل 48 ساعة . أخذت سامنثا بالمسير على شارع مرصوف بالحصى حديثاً
    The stems from the plant on the rooftop were freshly broken, confirming your take on where the struggle took place. Open Subtitles الشجيرات على السطح مكسورة حديثاً ما يؤكد نظريتك أن الصراع حدث هنا
    There's always some new appointee, some... someone freshly elected, a holder of a lien, a witness with a faulty memory. Open Subtitles دائماً يعينين قضاة جدد أحد من انتخبوهم حديثاً أصحاب الامتيازات
    The cover's freshly broken. Open Subtitles يمكن أن يكون بهذا القدم الغطاء تم كسره حديثاً
    Mining officials expressed their concern to the Group that the freshly deployed regiment would soon take over positions at mine sites. UN وأعرب مسؤولون في مجال التعدين للفريق عن قلقهم من أن الوحدة التي نشرت حديثا سترابط حالا في مواقع المناجم.
    Which means we just have to look for freshly disturbed dirt Open Subtitles وهو ما يعني أننا فقط أن ننظر لالأوساخ بالانزعاج حديثا
    Along with two freshly killed busybodies upstairs who "owned" the place. Open Subtitles بالإضافه إلى إثنين من الفضوليين تم قتلهم حديثا بالطابق العلوى
    eating oranges freshly plucked from the trees in Nice, dancing under the stars at the Louvre. Open Subtitles نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر.
    I bet someone could use one of Monica's freshly baked cookies. Open Subtitles أراهن شخص يمكن استخدام واحدة من مونيكا الكوكيز الطازج.
    Bind a witch with the right knot to iron and dead wood, he's as neutered as a freshly cut steer. Open Subtitles ربط ساحرة مع الحق عقدة الحديد والحطب، انه كما هو خصي بمثابة توجيه قطع طازجة.
    And for a little extra flavor, I toss in some freshly dug-up mealworms. Open Subtitles وللحصول على بعض النكهة ألقي معها بعض الديدان الصغيرة التي أخرجها طازجة من الأرض
    We'll swim in the pool and we'll eat freshly cut watermelon. Open Subtitles وسنسبح في في الحوض وسنأكل بطيخ طازج مقطع
    I made some freshly brewed coffee and a spinach and mushroom frittata. Open Subtitles لقد أعددت بعض القهوة الطازجة والبيض المقلي بالسبانخ والفطر
    " We need to think freshly about how we do our work. UN ' ' نحتاج إلى أن نفكر بشكل جديد في كيفية أداء عملنا.
    freshly boiled, freshly boiled! Open Subtitles مغليّة حديثا، مغليّة حديثًا
    Mon Rocchie is chilled, the berries are freshly baked. Open Subtitles بردنا مون روشى وخبزنا التوت طازجاً
    Wine's been poured and thank the Lord I've had the napkins freshly pressed Open Subtitles ♪ صبوا النبيذ و اشكروا الرب ♪ ♪ و احضروا المناديل المعطرة ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more