| Yeah, you did at least one friend at TV1. | Open Subtitles | حسنا، لديك صديق في المحطة الاولى. اليكس هورت |
| A friend at the taxi company located the cab and pulled a screengrab from the taxi security camera. | Open Subtitles | صديق في شركة سيارات الأجرة حدد مكان السيارة وسحب صورة من كاميرا المراقبة في سيارة الأجرة |
| I had a friend at the FBI access your client's security file, but even that small breach alerted his bosses. | Open Subtitles | طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه |
| I just talked to my friend at mob hit. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ معه صديقي في ضربةِ الغوغاءِ. |
| I have a friend at the Brazilian Intelligence Agency. | Open Subtitles | لديَّ صديقة في وكالة المخابرات البرازيلية |
| I called in a favor from a friend at Homeland Security. | Open Subtitles | طلبتُ معروفاً مِن أحد الأصدقاء في وكالة الأمن الداخلي. |
| I've an appointment with our friend at the British Museum. | Open Subtitles | لدي مقابلة مع صديقنا في المتحف البريطاني |
| Don't you need a friend at the other end?" | Open Subtitles | ألا تحتاج إلي صديق في نهاية الجانب الآخر |
| I think it is very good to have a friend at the Vatican. | UN | وأعتقد أنه من الجيد جداً أن يكون للمرء صديق في الفاتيكان. |
| Hey, so, I called in a favor from a friend at the bureau. | Open Subtitles | لقد طلبت معروف من صديق في المباحث الفيدرالية |
| I made one of these when I was your age for a friend at summer camp. | Open Subtitles | صنعت سواراً كهذا لما كنت في سنكِ إلى صديق في مخيم صيفي |
| Besides, I have a friend at the motel who has a tracking jammer. | Open Subtitles | بجانب , لدي صديق في فندق صغير لديه جهاز تشويش لجهاز التعقب |
| I always wanted to pretend I had a friend at the DOJ. | Open Subtitles | دائما ما أردت أن أتظاهر بوجود صديق في وزارة العدل. |
| I got a friend at the paper says, uh, houses are getting robbed all over town. | Open Subtitles | لدي صديق في الجرائد أخبرني، أن المنازل في جميع أنحاء المدينة تعرضت للسرقة. |
| Sounds to me like you had a friend at the front desk who put your résumé at the top of the pile. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديك صديق في مكتب الاستقبال وضع سيرتك الذاتية أعلى الكومة |
| But my friend at the SEC sure does. | Open Subtitles | لكن صديقي في هيئة المالية والتداول يستطيع بكل تأكيد |
| My friend at the Bureau says these bills were flagged. | Open Subtitles | صديقي في المكتب الفيدرالى يقول أن العملات تم تعليمها على انها مسروقه |
| No. But I have a friend at City Hall who might. | Open Subtitles | صحيح، لكن لدي صديقة في دار البلدية ستدعني |
| She was only waiting for a friend at a café. | Open Subtitles | كانت فقط تنتظر أحد الأصدقاء في مقهى |
| Unless you want me to take this to our friend at the Chronicle. | Open Subtitles | إلا إذا كُنت تودني أخذ تلك الورقة إلى صديقنا في جريدة الوقائع |
| Or I could just call a friend at the NSA. | Open Subtitles | او يمكنني ان اتصل بصديق في وكالة الأمن القومي |
| My friend at the NYPD agreed to personally supervise their destruction. | Open Subtitles | لقد وافق صديقي من شرطة (نيويورك) على الاشراف على تدميرها |
| I have a friend at a bureau tracking her credit cards, but it's like she's vanished. | Open Subtitles | لدي صديق بمكتب التحقيقات الفيدرالية يراقب حركة بطاقاتها الإئتمانية ولكن الأمر كما لو أنها إختفت |
| No, I'm, uh... looking for a friend at this address. | Open Subtitles | لا , أنا , آه هل تبحث عن صديق على هذا العنوان |
| - Somebody told me I had a friend at the fbi. | Open Subtitles | إتصل بى شخص وأخبرنى أن لدى صديق فى المباحث الفيدراليه |
| I was just on with a friend at Homeland Security. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث الأن مع صديق من الأمن القومى |
| Because I was visiting a friend at the time of the towing. | Open Subtitles | لأنني كنت أزور صديقاً في الوقت الذي تسحب فيه السيارة |
| We're just looking after it until I can deliver it to a friend at the zoo. | Open Subtitles | حتى أستطيع تقديم هذا الموضوع لصديق في حديقة الحيوان في هذه الأثناء |
| - We need a name or I'm calling my friend at the IRS and we'll shut this place down. | Open Subtitles | نريد اسماً وإلا سأتصل بصديقي في مكتب خدمات الأموال الداخلية وسنغلق هذا المكان |