"from africa" - Translation from English to Arabic

    • من أفريقيا
        
    • من افريقيا
        
    • عن أفريقيا
        
    • من دول أفريقيا
        
    • مِنْ أفريقيا
        
    • ومن أفريقيا
        
    • خارج أفريقيا
        
    • أفريقية
        
    • أبناء أفريقيا
        
    • التي تصدرها أفريقيا
        
    Since 2008, there has been a significant increase in membership from Africa as the current President is from Nigeria. UN منذ عام 2008، حدثت زيادة كبيرة في العضوية من أفريقيا حيث أن رئيسة الاتحاد الحالية من نيجيريا.
    The Group was promised statistics and other relevant data concerning gold imports from Africa up to 2011. UN وتلقى الفريق وعدا بإتاحة الإحصاءات وسائر البيانات المتعلقة بواردات الذهب من أفريقيا حتى عام 2011.
    The nine primary case studies are drawn from four of the five UNDP regions, with the greatest number from Africa. UN واختيرت الدراسات الأولية للحالات الإفرادية من أربع من مناطق البرنامج الإنمائي الخمس، حيث كان العدد الأكبر من أفريقيا.
    The evening concluded with culinary displays from Africa and the Caribbean. UN واختتمت الأمسية بعروض لفنون الطهي من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي.
    A delegation from Africa expressed support for the initiative to support and promote foreign direct investment in Africa. UN واعرب وفد من افريقيا عن دعمه للمبادرة المتمثلة في تأييد وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا.
    A total of 26 participants from Africa, Asia and Latin America participated. UN وحضرها ما مجموعه 26 مشاركاً أتوا من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    from Africa to the Middle East, Asia and elsewhere, acts of terrorism showed no signs of abating. UN ولم تظهر أي بوادر لانحسار الأعمال الإرهابية من أفريقيا إلى الشرق الأوسط وآسيا وأماكن أخرى.
    In 1993, less than 0.1 per cent of Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) imports of manufactures came from Africa. UN وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة.
    However, in our view, the permanent members of the Security Council should also include one representative each from Africa, Asia and Latin America. UN غير أننا نرى أن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون بينهم ممثلون عن كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    I wish to invite the attention of the Assembly to the related issue of illegal capital flight from Africa. It is an UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المسألة ذات الصلة المتمثلة في خروج رؤوس اﻷموال من أفريقيا بصورة غير قانونية.
    IFS facilitated attendance by Indigenous Representatives from Africa, Asia and South America. UN ويسر الاتحاد المشاركة لممثلي الشعوب الأصلية من أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    UNIDO's first Director-General from Africa would be particularly well placed to understand the situation on the African continent. UN وسيكون أول مدير عام لليونيدو من أفريقيا قادرا بصفة خاصة على أن يفهم الحالة السائدة في القارة الأفريقية.
    He thanked Member States for nominating a candidate from Africa. UN وتوجّه بالشكر للدول الأعضاء على تنصيب مرشح من أفريقيا.
    It has designed a three-track programme to prevent and combat smuggling of migrants from Africa to Europe. UN وقام المكتب بتصميم برنامج ذي مسارات ثلاثة لمنع ومكافحة تهريب المهاجرين من أفريقيا إلى أوروبا.
    The representative of Uganda pointed out during his presentation that data from Africa are often characterized by both temporal and spatial gaps. UN وأشار ممثل أوغندا أثناء تقديمه العرض إلى أن البيانات التي ترد من أفريقيا غالباً ما تشوبها ثغرات زمنية ومكانية معاً.
    Yeah. The blacks were kidnapped from Africa! Chained in ships! Open Subtitles نعم، لقد خُطف السود وجُلبوا من أفريقيا مقيدين بالسلاسل
    I thought she was supposed to be back from Africa by now. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها كانت يجب أن تعود من أفريقيا بحلول الآن
    Particular attention should be paid to the representation of countries from Africa. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتمثيل بلدان من أفريقيا.
    The project will focus on three countries from Africa and one from Asia; UN وسيركز المشروع على ثلاثة بلدان من أفريقيا وبلد واحد من آسيا؛
    This is an alarming situation the world over, from Africa to the former Yugoslavia and to Asia. UN إن هذه الحالة تبعث على انزعاج العالم أجمع، من افريقيا الى يوغوسلافيا السابقة الى آسيا.
    :: Since the 2008 round, the distribution of aid commitments to statistics seems to be shifting away from Africa. UN :: منذ دورة 2008، يبدو أن توزيع التزامات المعونة المقدمة للإحصاءات آخذ في التحول عن أفريقيا.
    Of the five non-permanent members that will remain in office in the year 2011, three are from Africa and Asia, one is from Eastern Europe and one is from Latin America and the Caribbean. UN ومن الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2011، ثلاثة أعضاء من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Into it were brought silks from Asia, spices from Arabia, rare woods from Africa. Open Subtitles جُلِبَ أليها حرائر مِنْ آسيا، توابل مِنْ بلاد العرب , أخشاب مِنْ أفريقيا.
    Examples from the Caribbean and from Africa illustrated the scope of this crisis and demonstrated the urgency of addressing the situation. UN بينت الأمثلة من منطقة البحر الكاريبي ومن أفريقيا نطاق هذه الأزمة وبرهنت على الحاجة الملحة إلى التصدي للحالة.
    The draft African declaration on transparency of financial governance and fighting illegal capital flows would seek to stem the immense capital outflows from Africa by redirecting them towards development of the continent. UN إن مشروع الإعلان الأفريقي بشأن شفافية الإدارة المالية ومكافحة التدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال سيسعى إلى وقف تدفقات رؤوس الأموال الكبيرة إلى خارج أفريقيا من خلال إعادة توجيهها إلى تنمية القارة.
    It is also dispensed to foreign students, most of them from Africa. UN ويشمل هذا التعليم أيضاً عدداً من الطلاب الأجانب، ومعظمهم من بلدان أفريقية.
    Group of Eight (G-8) countries will train 75,000 peacekeepers -- initially from Africa -- so they can conduct operations on that continent and elsewhere. UN وستقوم مبدئيا مجموعة البلدان الثمانية بتدريب 000 75 من حفظة السلام من أبناء أفريقيا - ليتسنى لهم القيام بتلك العمليات في تلك القارة وفي أماكن أخرى.
    Figure 1 presents trends in the prices of four major commodity groups of exports from Africa. UN ويبين الشكل 1 الاتجاهات في أسعار أربعة مجموعات من السلع الأساسية الرئيسية الهامة التي تصدرها أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more