"from among the members of" - Translation from English to Arabic

    • من بين أعضاء
        
    • من بين أعضائها
        
    • من بين الأعضاء في
        
    Once a majority had agreed on the points to be decided, a drafting committee was elected from among the members of that majority. UN وإذا توصلت اﻷغلبية إلى اتفاق بشأن النقاط التي ينبغي اتخاذ قرار بشأنها يتم انتخاب لجنة للصياغة من بين أعضاء تلك اﻷغلبية.
    Other Ministers of the Australian Government are appointed by the Governor-General on the recommendation of the Prime Minister from among the members of Parliament. UN ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    This officer is elected from among the members of the local council; he directs its activities and is accountable to it. UN ويُنتخب هذا المسؤول من بين أعضاء المجلس المحلي، ويتولى توجيه أنشطته ويعتبر مسؤولاً أمامه.
    The Prime Minister is appointed by the President from among the members of the TGNA. UN ويعين رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية التركية الكبرى.
    Its President is appointed by the King from among the members of the Court, on the proposal of the plenary, and has a three-year mandate. UN ويعيّن الملك رئيسها من بين أعضائها باقتراح المجلس العام وتُحدد مدة ولايته بثلاث سنوات.
    Cabinet consists of the Prime Minister, the Attorney General and other ministers of Government appointed by the Prime Minister from among the members of Parliament. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، والنائب العام، ووزراء آخرين للحكومة يعينهم رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    The Chairperson shall be appointed for each session by the Director-General from among the members of the Panel. UN ويتولّى المدير العام تعيين الرئيس لكل دورة من بين أعضاء الفريق.
    In view of the above, may I take it that the Conference agrees to remove the nameplate of Yugoslavia from among the members of the Conference? UN وفي ضوء ما تقدم، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على إزالة لوحة يوغوسلافيا من بين أعضاء المؤتمر؟
    The Minister is appointed from among the members of the Government elected in Parliament by the Prime Minister. UN وهذا الوزير يعيّنه رئيس الوزراء من بين أعضاء الحكومة المنتخبين في البرلمان.
    The Parliamentary Secretary is also appointed from among the members of the House of Representatives. UN والسكرتير البرلماني يعيَّن أيضا من بين أعضاء مجلس النواب.
    Communes that have named an equal-opportunity delegate from among the members of the commune's council UN كوميونات قامت بتسمية مندوب أو مندوبة لتكافؤ الفرص من بين أعضاء المجلس المحلي
    Deputies in the lower house of the parliament are appointed from among the members of the Assembly. UN ويُعيَّن في مجلس النواب في البرلمان نواب من بين أعضاء جمعية شعب كازاخستان.
    The reporting judges are appointed from among the members of the Conseil d'Etat or of the Cour des comptes. UN ويعين المقررون من بين أعضاء مجلس الدولة أو ديوان المحاسبات.
    Formation of the first parliament from among the members of the Grand National Assembly, which could represent the administrative units of the country on the basis of their proportion of population. UN تشكيل أول برلمان من بين أعضاء الجمعية الوطنية الكبرى، يمثل الوحدات اﻹدارية في البلاد على أساس نسبتها السكانية.
    As it is difficult for some members to participate in meetings of the Working Group, alternate country rapporteurs may be appointed from among the members of the Working Group. UN ونظرا لتعذر مشاركة بعض اﻷعضاء في اجتماعات الفريق العامل، يمكن تعيين مقررين قطريين مناوبين من بين أعضاء الفريق العامل.
    To counterbalance this, as it were, a Prime Minister, the Head of Government, will be appointed by the President from among the members of the Opposition. UN ولموازنة هذا المركز، يعين رئيس وزراء، يكون رئيسا للحكومة، ويعينه رئيس الجمهورية من بين أعضاء المعارضة.
    The Cabinet consists of the Prime Minister, who is leader of the majority political party in Parliament, the Attorney General and other Ministers of Government appointed by the Prime Minister from among the members of Parliament. UN ويتكوَّن مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وهو زعيم الحزب السياسي صاحب الأغلبية في البرلمان، والنائب العام وسائر الوزراء الذين يعيِّنهم الرئيس من بين أعضاء البرلمان.
    2. The Bureau of the Plenary, consisting of the Chair, four Vice-Chairs, and five other officers, is elected from among the members of the Platform. UN 2 - يُنتخب أعضاء مكتب الاجتماع العام المؤلف من رئيس وأربعة نواب للرئيس وخمسة أعضاء آخرين، من بين أعضاء المنبر.
    It was also his understanding that the Committee had agreed that the Chairs of the country-specific configurations should be elected from among the members of either the Organizational Committee or the country-specific configuration that they would be chairing. UN وأضاف أنه يفهم أيضا أن اللجنة قد وافقت على أن ينتخب رؤساء التشكيلات القطرية من بين أعضاء إما اللجنة التنظيمية أو التشكيل القطري الذي سيتولون رئاسته.
    In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating. UN وعلاوة على ذلك، تنصّ اختصاصات اللجنة التنفيذية على أن تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً ونائباً للرئيس وذلك بالمناوبة كل سنة بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    11. One of the agreed functions of the Plenary is the selection of the Bureau of the Plenary from among the members of the Platform, taking due account of the principle of geographical balance among the five United Nations regions. UN 11 - تتمثل إحدى وظائف الاجتماع العام المتفق عليها في اختيار أعضاء المكتب من بين الأعضاء في المنبر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوازن الجغرافي بين مناطق الأمم المتحدة الخمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more