"from anybody" - Translation from English to Arabic

    • من أي شخص
        
    • من أحد
        
    • من أي أحد
        
    • من أيّ أحد
        
    • من أى شخص
        
    • عن أي أحد
        
    • من اى شخص
        
    Who is making such calls? Our resources are for our people and we need no persuasion from anybody else. UN من الذي يوجه هذه الدعوات؟ إن مواردنا ملك لشعبنا، ونحن لا نحتاج إلى أي إقناع من أي شخص آخر.
    Abused women most frequently suffer violence of their husband without seeking help from anybody. UN وغالباً ما تعاني النساء المساءة معاملتهن من العنف من أزواجهن ولا يلتمسن عوناً من أي شخص.
    And I haven't gotten anything from anybody except for Shandra. Open Subtitles وأنا لم تحصل على أي شيء من أي شخص باستثناء شاندرا.
    They're making me run. I've never run from anybody before. Open Subtitles لقد أجبرونى على الهروب لم أهرب من أحد قط
    I don't take orders from anybody But the president of the united states. Open Subtitles أنا لا أتلقى الأوامر من أحد سوى رئيسة الولايات المتحدة.
    You ain't gonna get much sympathy from anybody about this shack you calling a prison. Open Subtitles لن تحصلين على تعاطف من أي أحد في هذا المنزل الذي تسمينه سجناً
    Like you, I have never taken anything from anybody. Open Subtitles أنت، أنا لم آخذ أبداً أيّ شيء من أيّ أحد
    Have you ever received cocaine... from anybody in this courtroom? Open Subtitles هل سبق لك ان حصلتي على الكوكايين من أي شخص في هذه القاعة؟
    It could have came from anybody on the ship. Open Subtitles يمكن أن تكون حصلت عليها من أي شخص على متن السفينة
    I've got a whole panel of Senators who loved to take money from anybody who's got a fucking bank account. Open Subtitles لدي لائحة كاملة من أعضاء مجلس الشيوخ و الذين يحبون أخذ المال من أي شخص لديه حساب في البنك
    I don't need anything from anybody but to call this guy and tell them where his son was found dead. Open Subtitles لا أحتاج لأي شيء من أي شخص سِوا الاتصال بهذا الشخص و إخبارهُ أينَ وُجدَ ابنهُ ميتاً
    This is probably the last you'll be hearing from anybody in this family. Open Subtitles من المُحتمل أن تكون هذه هي المرة الأخيرة التي تسمعين فيها من أي شخص في هذه العائلة
    Mulder wouldn't hear it, not from you, not from anybody. Open Subtitles مولدر لا يسمعه، ليس منك، ليس من أي شخص.
    I can get no sense from anybody. Open Subtitles معذره لا يمكنني الحصول على أي معنى من أي شخص
    I don't take orders from anybody but the president of the United States. Open Subtitles أنا لا أتلقى الأوامر من أحد سوى رئيسة الولايات المتحدة.
    Because I can't risk her hearing it from anybody else. Come on. It's gonna be fine. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أن أخاطر بأن أجعلها تسمع بذلك من أحد لآخر
    I don't like asking for favors from anybody. Open Subtitles . لا أحب أن أطلب معروفاً من أحد
    The white knight swooping in to save the disenfranchised. And all by his lonesome with no help from anybody. Open Subtitles الفارس الأبيض يقتحم المكان منقذًا المحرومين من الحقوق، وحيدًا بدون مساعدة من أحد!
    Even though we are performers, we have never steal from anybody. Open Subtitles رغم أننا فنانين إلا أننا لم نسرق أي شيء من أي أحد
    I mean, maybe I come off a little strong, but that's only because my dad raised me to be tough and not to take crap from anybody. Open Subtitles ما أعنيه، ربما أحياناً أكون قاسية قليلاً، لكن هذا لأن أبي رباني حتى أكون قوية و ألا أحتمل التفاهات من أي أحد.
    So the boat hasn't heard from anybody else yet, but, uh, these are G.P.S. transponders, and my team and I are all wearing these. Open Subtitles إذن لم يسمع أصحاب القارب من أيّ أحد آخر بعد ولكن هذه مرسلات ملاحيّة وأنا وفريقي نرتديها جميعاً
    At this point, I think they'll take help from anybody. Open Subtitles في هذه المرحلة ، أعتقد أنهم سيقبلون بالمُساعدة من أى شخص
    There is a medicine woman who lives up in the mountains far away from anybody else. Open Subtitles هناك إمرأة تداوي و التي تعيش في الجبال بعيدة عن أي أحد أخر
    I asked her and she said it wasn't from anybody in Promise Open Subtitles انا سألتها و قالت لى انها ليست من اى شخص فى بروميس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more