Cases can only be prolonged to gather more evidence and if the judge is prevented from attending the hearing. | UN | ولا يمكن تمديد الإجراءات إلا لجمع المزيد من الأدلة وفي حالة عدم تمكُّن القاضي من حضور الجلسات. |
Cases can only be prolonged to gather more evidence and if the judge is prevented from attending the hearing. | UN | ولا يمكن تمديد الإجراءات إلا لجمع المزيد من الأدلة وفي حالة عدم تمكُّن القاضي من حضور الجلسات. |
Four universities in the area had been the object of recurrent military incursions, preventing students from attending classes. | UN | وقد تعرضت أربع جامعات في المنطقة لغارات عسكرية متكررة ترتب عليـها منع الطلبة من حضور دروسهم. |
Girls are often prevented from attending school because of domestic responsibilities. | UN | وغالبا ما تحرم الفتيات من الالتحاق بالمدارس بسبب المسؤوليات الأسرية. |
:: Zaghawa children barred from attending school. | UN | :: منع أطفال الزغاوة من الذهاب إلى المدارس. |
I'm so glad the lack of invitation didn't deter you from attending. | Open Subtitles | يسرني جدًا أن عدم إرسال دعوة لكِ لم يمنعك من الحضور. |
Fearing for their safety, parents may keep daughters from attending classes. | UN | وقد يمنع الآباء بناتهم من حضور الدروس خوفا على سلامتهن. |
Reports were also received of people being prevented from attending funerals and other religious rituals and gatherings during the period under review. | UN | كما وردت تقارير عن منع الناس من حضور جنازات وطقوس دينية أخرى وتجمعات أثناء الفترة المستعرضة. |
Journalists were also banned from attending any unauthorized demonstrations. | UN | ومُنِع الصحفيون أيضاً من حضور أي مظاهرات غير مأذون بها. |
For example, travel privileges are necessary to ensure that members and alternate members will not be prevented from attending meetings of the Committee. | UN | فامتيازات السفر، مثلاً، ضرورية لضمان عدم منع الأعضاء والأعضاء المناوبين من حضور اجتماعات اللجنة. |
A child could, for example, be excused from attending his own trial in order to preserve his mental balance and future prospects. | UN | فيمكن مثلا إعفاء الطفل من حضور محاكمته لكي يصان توازنه النفساني ومستقبله. |
Decree No. 119, which made it possible to excuse a minor from attending a trial if that was in his best interest, was implemented in 90 per cent of trials involving children. | UN | وبالتالي، فإن المرسوم رقم ٩١١ الذي ينص على إمكانية اعفاء القاصر من حضور المحاكمة عندما تستلزم مصلحته الفضلى ذلك مرسوم مطبق في ٠٩ في المائة من المحاكمات المتصلة باﻷطفال. |
Budgetary constraints, however, prevented UNCTAD from attending other meetings outside Geneva. | UN | بيد أن قيود الميزانية منعت اﻷونكتاد من حضور اجتماعات أخرى خارج جنيف. |
The case of preventing married girls from attending school offered a good example of both kinds of conflict. | UN | وتعد حالة منع الفتيات المتزوجات من الالتحاق بالمدرسة مثالا جيدا لهذين النوعين من التنازع بين المصالح. |
[S]trongly condemns continuing forms of discrimination and violence against women and girls, in particular violence aimed at preventing girls from attending schools ... | UN | ويدين بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف الرامي إلى منع الفتيات من الالتحاق بالمدارس. |
There was also the problem of stigmatizing such girls by preventing them from attending school. | UN | وهناك أيضا مشكلة النيل من الوضع الاجتماعي لهؤلاء الفتيات بمنعهن من الالتحاق بالمدارس. |
Indeed, given that primary education was compulsory, families that prevented their children from attending school were fined. | UN | وبالنظر إلى أن التعليم الابتدائي إلزامي، فقد فُرضت غرامات على الأسر التي منعت أطفالها من الذهاب إلى المدارس. |
When poor parents need to make a choice, girls tend to be excluded first from attending school. | UN | وعندما يطالب الأبويين بالاختيار، فإنهما يميلان إلى استبعاد البنات أولا من الذهاب إلى المدرسة. |
Weichselberger continued to exploit him and prevent him from attending school. | Open Subtitles | استمر ويشسيل بيرجر في إستغلاله و منعه من الحضور للمدرسة |
Children are particularly affected, as this often prevents them from attending school. | UN | ويتضرر الأطفال بشكل خاص، إذ أن ذلك غالباً ما يمنعهم من الانتظام في الدراسة. |
On the eve of this rally, over 2,000 ethnic Indians assembled in a Hindu temple were reportedly beaten by police officers with a view to dissuading them from attending the next day's rally. | UN | وعشية هذا التجمع، ذكرت التقارير أن أكثر من 000 2 شخص من الإثنية الهندية كانوا متجمعين في معبد هندوسي تعرضوا للضرب من قبل ضباط الشرطة بغرض ثنيهم عن حضور تجمع اليوم التالي. |
Difficulties of this kind were in fact encountered by seminar participants, and even prevented some individuals from attending. | UN | ويواجه بالفعل مشاركون في الحلقات الدراسية صعوبات من هذا النوع منعت حتى عددا من اﻷفراد من حضورها. |
If this deadline is not respected, visa procedures may prevent participants from attending the meeting. | UN | وإذا لم يُحترم هذا الأجل، فقد تحول إجراءات التأشيرة دون حضور المندوبين الاجتماع. |
As a result of this, girls with disabilities are often led to quarantines and are preventing from attending schools, even in cases of situations where the disability is not so severe. | UN | وكثيرا ما يسفر ذلك عن فرض الحجر على الفتيات المعوقات ومنعهن من ارتياد المدرسة، حتى لو لم تكن إعاقتهن خطيرة. |
64. The language of instruction can preclude children from attending school. | UN | 64- وقد تمنع لغة التدريس الأطفال من الحضور إلى المدرسة. |
The Ministry of Education supervises informal education and provides educational opportunities, both academic and vocational, for those who do not have access to education or are prevented by circumstances from attending school. | UN | تشرف وزارة التربية والتعليم على التعليم غير النظامي وتقدم فرص تعليمية لمن انقطعوا عن التعليم أو حالت ظروفهم دون الالتحاق به وتقسم إلى مسارين أكاديمي ومهني. |
However, the rising number of girls prevented from attending school in some island communities was indicative of a worrisome trend towards extremism that posed a particular threat to the rights of the girl child. | UN | وأضافت أن زيادة عدد الفتيات اللاتي يحال بينهن وبين الالتحاق بالمدارس في بعض المجتمعات الجزرية يشير إلى وجود اتجاه مقلق نحو التطرف يمثل تهديدا خاصا لحقوق الفتيات. |
A lack of adequate sanitation facilities in schools also prevents girls from attending school, particularly when they are menstruating. | UN | ويمنع نقص المرافق الصحية الكافية في المدارس أيضاً الفتيات من المواظبة على الدراسة، خاصة وهُنَّ في فترة الطمث. |