"from battle" - Translation from English to Arabic

    • من المعركة
        
    • من القتال
        
    • من المعارك
        
    • عن المعركة
        
    We come back from battle to find him with his head smashed in and the door locked from the inside. Open Subtitles عُدنا من المعركة لنجد رأسه مُهشمًا والباب مُغلق من الداخل
    The Goths emerge from battle as a free barbarian nation within the Empire. Open Subtitles خرجَ القوطيون من المعركة كأمة بربرية حُرة داخل الامبراطورية
    They're injured from battle, weak from hunger, not expecting an attack from one of their own. Open Subtitles جرحى من المعركة, ضعفاء من الجوع, لا تتوقع هجوم منأيواحدمنهم.
    To be myself? I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked. Open Subtitles أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    If you don't mind my saying, these teams are exhausted from battle. Open Subtitles اذا كنت لا تمانع قولي هذه الفرق متعبة جدا من المعارك
    Oh, oh, and here comes the king, uh, returning home from battle. Open Subtitles أوه، أوه، وهنا يأتي الملك، اه، عودته من المعركة.
    During the long, dark period of the Great Wars, an elite class of soldier rose from battle. Open Subtitles خلال الفترة المظلمة الطويلة من الحروب العظيمة، فئة من الجنود النخبة ظهرت من المعركة
    Being welcomed into the village like sons returning from battle. Open Subtitles و أن يرحب بك سكان القرية كأنك إبن عدت سالماً من المعركة
    Thus, every great event, such as a triumphant return from battle or other cause of public rejoicing, is celebrated in public dances, which are accompanied with songs and music suited to the occasion. UN ولذلك، يُحتفل بكل حدث كبير مثل العودة المظفرة من المعركة أو أي سبب آخر للبهجة العامة، بأداء الرقصات العامة التي ترافقها الأغاني والموسيقى التي تتلاءم مع المناسبة.
    Just got back from battle, dude. Open Subtitles . فقط عُدت من المعركة يا صاحبى
    Because you don't run from battle with a man like this. Open Subtitles لأنك لن تهرب من المعركة مع رجل كهذا.
    In the laws of our God Rayetso, running from battle reflects upon the brothers of your liro, or caste. Open Subtitles فيقوانينإلهنا"رياستو" الهروب من المعركة ينعكس على الأخوة من سلالتك أو طائفتك.
    A deeper one would have been suffered, had we not withdrawn from battle. Open Subtitles لكان الجرح أعمق إن لم ننسحب من المعركة
    Well, now, look who's returned from battle Open Subtitles حسناً , انظروا لمن عادت من المعركة
    Well, then he is not a York. No York man would ever run from battle. Open Subtitles ‫إنه ليس يوركياً إذاً ‫رجال (يورك) لا يهربون من المعركة
    Pharaoh Tutankhamun did not return from battle. Open Subtitles الفرعون (توت عنخ آمون) لم يعد من المعركة
    I was drawn from battle Open Subtitles تم سحبي من المعركة
    I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked. Open Subtitles أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Now, I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked! Open Subtitles بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Soldiers recovering from battle often experience both emotions in rapid succession, if not simultaneously. Open Subtitles الجنود المتعافين من المعارك عادة ما يختبرون العاطفتين بتعاقب سريع ان لم يكن فى نفس الوقت
    So, I was asked to take time away from battle for a small spell. Open Subtitles لذلك، طلب مني يستغرق وقتا طويلا بعيدا عن المعركة لفترة صغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more