"from countries with economies" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • من بلدان تمر اقتصاداتها
        
    • ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • من البلدان ذات الاقتصادات
        
    Participants from countries with economies in transition UN المشاركون من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    There was also a net outward financial transfer of $28 billion from countries with economies in transition. UN كما حصل أيضا تحويل مالي صاف إلى الخارج بلغ 28 بليون دولار من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Delegations from countries with economies in transition noted that their unemployment rates were extraordinarily high. UN وأشارت وفود من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الى أن معدلات البطالة لهذه البلدان مرتفعة بشكل استثنائي.
    Through information and knowledge sharing, the Group presents procurement opportunities to potential suppliers from developing countries and from countries with economies in transition. UN ويتيح الفريق، عن طريق تبادل المعلومات والمعارف، فرصا للموردين المحتملين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Workshop included thematic, country, and community presentations, input from countries with economies in transition, as well as field trips. UN 8 - تضمنت حلقة العمل عروضا مواضيعية وقطرية ومجتمعية ومساهمات من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ورحلات ميدانية.
    Attachment programme for legal officers from developing country Governments as well as from countries with economies in transition to work, on a temporary basis, in the UNEP Environmental Law Branch to obtain relevant training and experience UN برنامج لإعارة الموظفين القانونيين من حكومات البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للعمل مؤقتا في فرع القانون البيئي في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للحصول على التدريب والخبرة في هذا الصدد
    (Number of new vendors from countries with economies in transition and from developing countries included in the database) UN (عدد البائعين الجدد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، المدرجين في قاعدة البيانات)
    :: Developing study visits for officials from countries with economies in transition in order to upgrade their professional capabilities in statistics and to develop regional and international networks UN :: تنظيم زيارات دراسية لمسؤولين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغرض الارتقاء بقدراتهم المهنية في مجال الإحصاءات وإقامة شبكات إقليمية ودولية
    The size of net transfers from countries with economies in transition also increased in 2006, from $112 billion to $133 billion. UN وزاد أيضا حجم صافي التحويلات من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2006، من 112 بليون دولار إلى 133 بليون دولار.
    International Migration from countries with economies in Transition: 1980-1999. UN الهجرة الدولية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: 1980-1999.
    The Advisory Committee notes that the addendum does not contain any information or statistical data with regard to procurement from countries with economies in transition. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻹضافة لا تحتوي على أية معلومات أو بيانات إحصائية فيما يتعلق بعملية الشراء من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    7. Greater involvement of non-governmental organizations from countries with economies in transition should be encouraged. UN ٧ - ينبغي تشجيع زيادة إشراك المنظمات غير الحكومية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    7. Greater involvement of non-governmental organizations from countries with economies in transition should be encouraged. UN ٧ - ينبغي تشجيع زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    3.3 bis. Greater involvement of non-governmental organizations from countries with economies in transition should be encouraged. 3.4. UN ٣-٣ مكررة - ينبغي تشجيع زيادة اشتراك المنظمات غير الحكومية من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Net transfers from countries with economies in transition decreased from just over $150 billion in 2008 to $80 billion in 2009, reflecting weak exports and a deterioration of the current account balance. UN وانخفضت التحويلات من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مما يزيد قليلا عن 150 بليون دولار في عام 2008 إلى 80 بليون دولار في عام 2009، مما يعبر عن ضعف الصادرات وتدهور رصيد الحسابات الجارية.
    Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Each convention shall be responsible for meeting the costs of participation of its representatives from developing countries and from countries with economies in transition. UN وتتحمل كل اتفاقية المسؤولية عن تغطية تكاليف مشاركة ممثليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The Secretariat had been requested to make all possible efforts to obtain the advice of experts from the public and private sectors, as well as experts from developing and developed countries and from countries with economies in transition. UN وقد طُلب إلى اﻷمانة العامة بذل كل الجهود الممكنة للوقوف على آراء الخبراء من القطاعين العام والخاص وكذلك من البلدان النامية والمتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    To date, the Secretariat has received six responses related to health from developed countries, five from developing countries and two from countries with economies in transition. UN وقد تلقت اﻷمانة العامة حتى اﻵن ستة ردود متصلة بالصحة من البلدان المتقدمة النمو، وخمسة ردود من البلدان النامية، وردين من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Ten were from developing countries, three from countries with economies in transition, 11 from industrialized countries and two from regional organizations. UN وقد جاءت عشرة من بلدان نامية وثلاثة من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، و ١١ من بلدان صناعية، وإثنان من منظمتين إقليميتين.
    The network, through information and knowledge sharing, promotes procurement opportunities to potential suppliers from developing countries, as well as those from countries with economies in transition, and supports capacity development for procurement in countries where the United Nations organizations serve. UN ومن خلال تبادل المعلومات والمعارف، تروج الشبكة لفرص الشراء لدى الموردين المحتملين من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتدعم تنمية القدرات في مجال الشراء في البلدان التي تعمل فيها مؤسسات الأمم المتحدة.
    Greater opportunities for participation in UNIDO activities by qualified experts from countries with economies in transition, such as Azerbaijan, would help promote joint programming endeavours and achieve better results. UN ومضى يقول إن إعطاء فرص أكبر للمشاركة في أنشطة اليونيدو من جانب خبراء مؤهلين من البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية مثل أذربيجان, سيساعد على تعزيز مساعي البرمجة المشتركة وعلى تحقيق نتائج أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more