"from denmark" - Translation from English to Arabic

    • من الدانمرك
        
    • من الدنمارك
        
    • قدمتها الدانمرك
        
    • في الدنمارك
        
    There are two civilian police officers from Denmark and Poland. UN كما يوجد من الدانمرك وبولندا ضابطان تابعان للشرطة المدنية.
    Repatriation of Greenland cultural heritage from Denmark to Greenland, Daniel Thorleifsen, Director, Greenland National Museum and Archives UN إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية
    Next, it's Hamlet, which is about a whiny prince from Denmark. Open Subtitles و بعد ذلك هاملت, التى تحكى عن امير من الدانمرك
    This fear is based on the fact that he was tortured in the past as a result of his political activities, and recommenced such political activities from Denmark. UN ويستند هذا الخوف إلى أنه عُذِّب في الماضي نتيجة لأنشطته السياسية ولأنه استأنف هذه الأنشطة من الدانمرك.
    You gave up your entire summer break, flew over here from Denmark just to work on this low-budget piece-of-shit movie? Open Subtitles انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟
    A foreign woman exposed to violence from her husband risks to be expelled from Denmark if she leaves her husband. UN تواجه المرأة الأجنبية التي تتعرض للعنف من زوجها خطر الطرد من الدانمرك إذا تركت زوجها.
    The possibility of permanent residence permission should be given to trafficked women to avoid their being trafficked once again following expulsion from Denmark after the period of reflection. UN وينبغي عرض إمكانية إذن الإقامة الدائمة في الدانمرك للنساء المُتجر بهن بغية تجنب تعريضهن لنفس التجربة في أعقاب طردهن من الدانمرك بعد فترة إمعان التفكير.
    Annual contributions to core funds were received from Denmark, Finland, Mexico, Norway and Switzerland. UN وتلقى المعهد مساهمات رئيسية في موارده المالية الأساسية من الدانمرك وسويسرا وفنلندا والمكسيك والنرويج.
    Section 6 applies to any situation where items are transferred from Denmark to a third country no matter whether the transfer takes place in relation to export, transit, trans-shipment or re-export. UN ويسري الجزء 6 على أي حالة تُنقل فيها سلع من الدانمرك إلى بلد ثالث سواء كان النقلُ عمليةَ تصدير أو مرور عابر أو شحن عابر أو إعادة تصدير.
    In Honduras, UNDP has supported a pilot project on decentralization that will expand during 2000 with support from Denmark. UN وفي هندوراس، قام البرنامج الإنمائي بدعم مشروع تجريبي بشأن تحقيق اللامركزية، وسيوسع نطاقه في عام 2000 بدعم من الدانمرك.
    In addition, up to 48 detention guards are contracted from the Netherlands, one from Austria and three from Denmark. UN وإضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع 48 حارسا لوحدة الاحتجاز من هولندا، وواحد من النمسا، وثلاثة من الدانمرك.
    PACT receives support from Denmark, Finland and the Netherlands. UN ويتلقى برنامج المساءلة والشفافية دعما من الدانمرك وفنلندا وهولندا.
    An example of these is the Technology Partnership Programme from Denmark. UN ومن اﻷمثلة على ذلك برنامج شراكة التكنولوجيا من الدانمرك.
    The Panel's work was made possible by generous financial contributions from Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom. UN وتسنى للفريق أن ينجز عمله بفضل التبرعات المالية السخية من الدانمرك وفنلندا وهولندا والنرويج والسويد والمملكة المتحدة.
    Group II was chaired by an expert from Denmark, Mr. Mikkel Sorensen, and dealt with three sectors: mobile air conditioning, foams and fire protection. UN وترأس الفريق العامل الثاني خبير من الدانمرك هو السيد ميكيل سورنسن، وتناول ثلاثة قطاعات هي: تكييف الهواء النقال والرغاوي والوقاية من الحريق.
    Group II was chaired by an expert from Denmark, Mr. Mikkel Sorensen, and dealt with three sectors: mobile air conditioning, foams and fire protection. UN وترأس الفريق العامل الثاني خبير من الدانمرك هو السيد ميكيل سورنسن، وتناول ثلاثة قطاعات هي: تكييف الهواء النقال والرغاوي والوقاية من الحريق.
    Presentations were given by an expert from Denmark and also by representatives from the various departments and offices at United Nations Headquarters. UN وقدم خبير من الدانمرك ورقة للمعتكف، كما عرض أيضا ورقات ممثلون عن الإدارات والمكاتب المختلفة في مقر الأمم المتحدة.
    The author sought asylum in Denmark; her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Uganda. UN وطلبت صاحبة البلاغ اللجوء في الدانمرك؛ ورُفض طلبها، وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى أوغندا.
    At the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Burundi. UN وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى بوروندي.
    Staff and senior representatives from United Nations agencies were also present, as well as high-level Government officials from Denmark and Finland, who participated as donors and observers. UN وحضر أيضا موظفون من وكالات الأمم المتحدة وممثلون رفيعو المستوى عنها، فضلا عن مسؤولين حكوميين سامين من الدانمرك وفنلندا، شاركوا بوصفهم جهات مانحة ومراقبين.
    He helped the country negotiate its sovereignty from Denmark, and everybody says that, after this deal goes through, he's gonna be prime minister. Open Subtitles لقد ساهم فى مفاوضات الدولة للحصول على سيادتها من الدنمارك ويقول الجميع انه عندما تتم هذه الصفقة سيصبح رئيس للوزراء
    With regard to contributions, while the most recent information had been posted on the Convention website, recent contributions from Denmark and Malaysia had not yet been included there. UN وفيما يتعلق بالمساهمات، فإنه على الرغم من أن معظم المعلومات الحديثة قد تم إدخالها على الموقع الشبكي للاتفاقية، إلا أن المساهمات الأخيرة التي قدمتها الدانمرك وماليزيا لم يتم إدراجها هناك.
    Originally from Denmark she was married at 13 to the duke of Milan, Francesco Sforza who died a year later. Open Subtitles ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more