There are two civilian police officers from Denmark and Poland. | UN | كما يوجد من الدانمرك وبولندا ضابطان تابعان للشرطة المدنية. |
Repatriation of Greenland cultural heritage from Denmark to Greenland, Daniel Thorleifsen, Director, Greenland National Museum and Archives | UN | إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية |
Next, it's Hamlet, which is about a whiny prince from Denmark. | Open Subtitles | و بعد ذلك هاملت, التى تحكى عن امير من الدانمرك |
This fear is based on the fact that he was tortured in the past as a result of his political activities, and recommenced such political activities from Denmark. | UN | ويستند هذا الخوف إلى أنه عُذِّب في الماضي نتيجة لأنشطته السياسية ولأنه استأنف هذه الأنشطة من الدانمرك. |
You gave up your entire summer break, flew over here from Denmark just to work on this low-budget piece-of-shit movie? | Open Subtitles | انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟ |
A foreign woman exposed to violence from her husband risks to be expelled from Denmark if she leaves her husband. | UN | تواجه المرأة الأجنبية التي تتعرض للعنف من زوجها خطر الطرد من الدانمرك إذا تركت زوجها. |
The possibility of permanent residence permission should be given to trafficked women to avoid their being trafficked once again following expulsion from Denmark after the period of reflection. | UN | وينبغي عرض إمكانية إذن الإقامة الدائمة في الدانمرك للنساء المُتجر بهن بغية تجنب تعريضهن لنفس التجربة في أعقاب طردهن من الدانمرك بعد فترة إمعان التفكير. |
Annual contributions to core funds were received from Denmark, Finland, Mexico, Norway and Switzerland. | UN | وتلقى المعهد مساهمات رئيسية في موارده المالية الأساسية من الدانمرك وسويسرا وفنلندا والمكسيك والنرويج. |
Section 6 applies to any situation where items are transferred from Denmark to a third country no matter whether the transfer takes place in relation to export, transit, trans-shipment or re-export. | UN | ويسري الجزء 6 على أي حالة تُنقل فيها سلع من الدانمرك إلى بلد ثالث سواء كان النقلُ عمليةَ تصدير أو مرور عابر أو شحن عابر أو إعادة تصدير. |
In Honduras, UNDP has supported a pilot project on decentralization that will expand during 2000 with support from Denmark. | UN | وفي هندوراس، قام البرنامج الإنمائي بدعم مشروع تجريبي بشأن تحقيق اللامركزية، وسيوسع نطاقه في عام 2000 بدعم من الدانمرك. |
In addition, up to 48 detention guards are contracted from the Netherlands, one from Austria and three from Denmark. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع 48 حارسا لوحدة الاحتجاز من هولندا، وواحد من النمسا، وثلاثة من الدانمرك. |
PACT receives support from Denmark, Finland and the Netherlands. | UN | ويتلقى برنامج المساءلة والشفافية دعما من الدانمرك وفنلندا وهولندا. |
An example of these is the Technology Partnership Programme from Denmark. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك برنامج شراكة التكنولوجيا من الدانمرك. |
The Panel's work was made possible by generous financial contributions from Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom. | UN | وتسنى للفريق أن ينجز عمله بفضل التبرعات المالية السخية من الدانمرك وفنلندا وهولندا والنرويج والسويد والمملكة المتحدة. |
Group II was chaired by an expert from Denmark, Mr. Mikkel Sorensen, and dealt with three sectors: mobile air conditioning, foams and fire protection. | UN | وترأس الفريق العامل الثاني خبير من الدانمرك هو السيد ميكيل سورنسن، وتناول ثلاثة قطاعات هي: تكييف الهواء النقال والرغاوي والوقاية من الحريق. |
Group II was chaired by an expert from Denmark, Mr. Mikkel Sorensen, and dealt with three sectors: mobile air conditioning, foams and fire protection. | UN | وترأس الفريق العامل الثاني خبير من الدانمرك هو السيد ميكيل سورنسن، وتناول ثلاثة قطاعات هي: تكييف الهواء النقال والرغاوي والوقاية من الحريق. |
Presentations were given by an expert from Denmark and also by representatives from the various departments and offices at United Nations Headquarters. | UN | وقدم خبير من الدانمرك ورقة للمعتكف، كما عرض أيضا ورقات ممثلون عن الإدارات والمكاتب المختلفة في مقر الأمم المتحدة. |
The author sought asylum in Denmark; her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Uganda. | UN | وطلبت صاحبة البلاغ اللجوء في الدانمرك؛ ورُفض طلبها، وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى أوغندا. |
At the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Burundi. | UN | وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى بوروندي. |
Staff and senior representatives from United Nations agencies were also present, as well as high-level Government officials from Denmark and Finland, who participated as donors and observers. | UN | وحضر أيضا موظفون من وكالات الأمم المتحدة وممثلون رفيعو المستوى عنها، فضلا عن مسؤولين حكوميين سامين من الدانمرك وفنلندا، شاركوا بوصفهم جهات مانحة ومراقبين. |
He helped the country negotiate its sovereignty from Denmark, and everybody says that, after this deal goes through, he's gonna be prime minister. | Open Subtitles | لقد ساهم فى مفاوضات الدولة للحصول على سيادتها من الدنمارك ويقول الجميع انه عندما تتم هذه الصفقة سيصبح رئيس للوزراء |
With regard to contributions, while the most recent information had been posted on the Convention website, recent contributions from Denmark and Malaysia had not yet been included there. | UN | وفيما يتعلق بالمساهمات، فإنه على الرغم من أن معظم المعلومات الحديثة قد تم إدخالها على الموقع الشبكي للاتفاقية، إلا أن المساهمات الأخيرة التي قدمتها الدانمرك وماليزيا لم يتم إدراجها هناك. |
Originally from Denmark she was married at 13 to the duke of Milan, Francesco Sforza who died a year later. | Open Subtitles | ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام |