"from developed country" - Translation from English to Arabic

    • من البلدان المتقدمة
        
    • الواردة من البلدان
        
    • تدفعها البلدان
        
    • من قِبل البلدان المتقدمة
        
    - Reports from developed country Parties on measures to assist in the implementation of national action programmes UN - تقارير من البلدان المتقدمة الأطراف عن التدابير المتخذة للمساعة في تنفيذ برامج العمل الوطنية
    Synthesis and preliminary analysis of reports from developed country Parties UN موجز توليفي وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    II. REPORTS RECEIVED from developed country PARTIES 9 - 11 7 UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 9-11 5
    Synthesis and preliminary analysis of reports from developed country Parties UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    However, the country faced opposition from developed country members of the Organization, including the United States. UN بيد أن هذا البلد يواجه معارضة من البلدان المتقدمة الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك الولايات المتحدة الأمريكية.
    In addition, the workplan foresees the issuance of another call for submissions from developed country Parties and bilateral, regional and other multilateral channels on current experience in this context. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتوقع خطة العمل إصدار نداء آخر لتقديم بيانات عن التجربة الحالية في هذا السياق من البلدان المتقدمة الأطراف ومن الجهات الثنائية، والإقليمية، وقنوات أخرى متعددة الأطراف.
    29. The Fund will receive financial inputs from developed country Parties to the Convention. UN 29- يتلقى الصندوق مساهمات مالية من البلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية.
    29. The Fund will receive financial inputs from developed country Parties to the Convention. UN 29- سيتلقى الصندوق مدخلات مالية من البلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية.
    II. REPORTS RECEIVED from developed country PARTIES 3-4 2 UN ثانيا- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 3 - 4 2
    II. REPORTS RECEIVED from developed country PARTIES UN ثانياً- التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف
    The information contained in the reports from developed country Parties, as well as relevant organs, funds and programmes of the United Nations system and other intergovernmental and nongovernmental organizations, would also be considered during the thematic segment. UN وسوف يُنظر كذلك أثناء الجزء المواضيعي في المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف والهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    I. REPORTS RECEIVED from developed country PARTIES 7 - 9 5 UN أولا - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف 7 -9 5
    The summaries of reports from developed country Parties are contained in ICCD/CRIC(1)/6/Add.2. UN وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(1)/6/Add.2 ملخصات التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف.
    The beneficial effects of competition from developed country SMEs would be mitigated by their tendency to produce a restricted range of products and to target narrow market segments, allowing them to exercise a relatively high level of market power in such segments. UN ومما يقلل من اﻵثار المفيدة للمنافسة من الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من البلدان المتقدمة نزعتها إلى انتاج عدد محدود من المنتجات واستهدافها أجزاء ضيقة من السوق، تتيح لها ممارسة مستوى عال نسبيا من القوة السوقية في هذه اﻷجزاء.
    CRIC 3The session reviewed 49 reports from affected African country Parties, as well as 20 reports from developed country Parties, 10 from United Nations organizations and 11 from Iintergovernmental Oorganizations. UN واستعرضت الدورة 49 تقريراً من البلدان الأفريقية الأطراف المتضررة، و20 تقريراً من البلدان المتقدمة الأطراف، و10 من هيئات الأمم المتحدة، و11 من المنظمات الحكومية الدولية.
    II. REPORTS RECEIVED from developed country PARTIES UN ثانياً - التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف
    The summaries of reports from developed country Parties are contained in ICCD/CRIC(3)/3/Add.2. UN وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(3)/3/Add.2 ملخصات التقارير الواردة من البلدان المتقدمة الأطراف.
    The beneficial effects of competition from developed country SMEs would be mitigated by their tendency to produce a restricted range of products and to target narrow market segments, allowing them to exercise a relatively high level of market power in such segments. UN ومما يقلل من اﻵثار المفيدة للمنافسة من جانب الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم من البلدان المتقدمة نزعتها إلى انتاج عدد محدود من المنتجات واستهدافها أجزاء ضيقة من السوق، اﻷمر الذي يتيح لها ممارسة مستوى عال نسبيا من القوة السوقية في هذه اﻷجزاء.
    Although an increase in the utilization of biodegradable plastics could harm the competitiveness of natural fibres, markets for some products of developing countries, such as vegetable oils, would expand subject to competition from developed country products. UN ورغم أن الزيادة في استخدام المواد البلاستيكية القابلة للتحلل اﻷحيائي يمكن أن تضر بالقدرة التنافسية لﻷلياف الطبيعية، فستتوسع اﻷسواق بالنسبة لبعض المنتجات من البلدان النامية، مثل الزيوت النباتية، رهنا بالمنافسة من المنتجات الواردة من البلدان المتقدمة.
    Currently, the number of partnership agreements is calculated based on input from developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations. UN فعدد اتفاقات الشراكة يُحسب حالياً على أساس المعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    The MCTF shall be financed by assessed contributions from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II of the Convention. UN (أ) سيموَّل صندوق تكنولوجيا المناخ المتعدد الأطراف عن طريق الاشتراكات المقررة التي تدفعها البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Recognition should also be given to the unilateral NAMAs that continue to be taken without being supported and enabled by technology, financing and capacity-building from developed country Parties.] UN وينبغي كذلك الاعتراف بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تواصل البلدان اتخاذها من جانب واحد بدون أن تحصل على الدعم والتمكين بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات من قِبل البلدان المتقدمة الأطراف.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more