Two doctors and six nurses from each of these 7 hospitals were given 6 days training according to the manual. | UN | وقد قُدم لطبيبين و 6 ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة التدريبُ وفقاً للدليل لمدة ستة أيام. |
89. Extensive workshops with representation from each of the seven service desks were conducted to gather detailed requirements for the new system. | UN | 89 - وقد تم تنظيم حلقات عمل موسعة بتمثيل من كل من مكاتب الخدمات السبعة لجمع الاحتياجات التفصيلية للنظام الجديد. |
Seven indigenous experts, one from each of the seven sociocultural regions, are contributing chapters to the publication. | UN | ويساهم بكتابة فصول في المنشور سبعة خبراء في قضايا الشعوب الأصلية، واحد من كل من المناطق الاجتماعية الثقافية السبع. |
The Ministry of Defence was asked to provide 20 men from each of Afghanistan's 32 provinces and to ensure that they reflected Afghanistan's ethnic balance. | UN | وطُلب من وزارة الدفاع أن تقدم 20 رجلا من كل إقليم من أقاليم أفغانستان وعددها 32 إقليما، والتأكد من أنهم يعبرون عن التوازن العرقي في أفغانستان. |
:: The selection panel will be composed of a representative from each of the three Rome-based agencies appointed by the Heads of the organizations; | UN | :: سوف يكون فريق الاختيار مؤلفاً من ممثل عن كل من الوكالات التي توجد مقارها في روما يعيّنه رؤساء تلك المنظمات؛ |
Consequently, an expert group, consisting of experts from each of the five States, was established to prepare the form and elements of an agreement for such a zone. | UN | وبناء على ذلك، أُنشئ فريق خبراء يتألف من خبراء من كل دولة من الدول الخمس لإعداد شكل وعناصر اتفاق بشأن هذه المنطقة. |
Thirty households were selected from each of the 26 public health centre areas, for a total of 780 households. | UN | وانتقيت 30 أسرة من كل منطقة من المناطق التي توجد فيها مراكز الصحة العامة ال26 المخصصة ل780 أسرة في المجموع. |
Two doctors and six nurses from each of these seven hospitals were given six days training. | UN | وقد أُوفد طبيبان وست ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة في دورات تدريب لمدة ستة أيام. |
One notification from each of two specified regions triggers consideration of the addition of a chemical to annex III to the Convention. | UN | ويؤدي إخطار واحدة من كل من منطقتين محددتين إلى النظر في إضافة أي مادة كيميائية إلى المرفق الثالث للاتفاقية. |
A second participant will be financed from each of the least developed countries and small island developing States. | UN | وسيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Committee is chaired by the Deputy Registrar and includes representatives from each of the three organs of the Tribunal as well as a representative from the Budget Office. | UN | ويترأس هذه اللجنة نائب رئيس قلم المحكمة وتضم ممثلين من كل من أجهزة المحكمة الثلاثة بالإضافة إلى ممثل عن مكتب الميزانية. |
In addition, a second participant will be financed from each of the least developed countries and small island developing States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة. |
If sufficient funds are available, a second participant will be financed from each of the least developed countries and small island developing States. | UN | وفيما لو توافرت أموال كافية، سيتم تمويل مشاركة مندوب ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
The Force is further supported by two helicopters, one from each of the two countries. | UN | وتتمتع القوة بدعم من اثنتين من طائرات الهليكوبتر، واحدة من كل من البلدين. |
3. The Compliance Committee shall consist of [ ] [two] members [from each of the PIC regions]. | UN | 3- تتكون لجنة الامتثال من [ ] [عضوين] [من كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم]. |
Recommendation 1 in the 2002 policy was that 8 seats in Parliament be reserved for women, one from each of the six provinces and one each from the two municipalities. | UN | ونصت التوصية رقم 1 في ورقة سياسات عام 2002 بأن يُحتفظ بثمانية مقاعد في البرلمان للنساء، يخصص كل مقعد منها لامرأة عن كل مقاطعة من المقاطعات الست ويخصص مقعدان لامرأتين عن كل من البلديتين. |
Liaison officers from each of the participating States will be based at the Centre. | UN | وسوف يتم في هذا المركز تنصيب موظفي اتصال من كل دولة من الدول المشاركة. |
The Working Group consisted of five independent expert members of the Sub-Commission -- one from each of the world's geopolitical regions. | UN | وتكون الفريق العامل من خمسة خبراء مستقلين من أعضاء اللجنة الفرعية - خبير واحد من كل منطقة من مناطق العالم الجيوسياسية. |
The table below lists the information received from each of the thirty-three countries that provided a response. | UN | ويورد الجدول أدناه بيانا عن المعلومات الواردة من كل بلد من البلدان الثلاثة والثلاثين التي قدمت ردوداً. |
It brought together representatives from each of the human rights treaty bodies. | UN | وضم الاجتماع ممثلين عن كل هيئة من هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
The Drafting Committee will meet with a minimum quorum of one delegation from each of the 5 regional groups. | UN | 4-4 وتجتمع لجنة الصياغة بنصاب قانوني أدنى أو وفد عن كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس. |
The Task Force requires strong support from each of its member organizations. | UN | وتتطلب فرقة العمل دعما قويا من كل عضو من المنظمات اﻷعضاء بها. |
His delegation would also be grateful to receive a table showing the number of Professional and higher-category posts occupied by female staff members from each of the five regional groups. | UN | واختتم بقوله إن وفده سيكون ممتنا إذا تلقى جدولا يظهر عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا التي تشغلها موظفات من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس. |
In addition, one expert from each of three organizations with relevant experience in providing technical assistance to non-Annex I Parties shall be selected by the secretariat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تختار الأمانة خبيراً واحداً من كل منظمة من المنظمات الثلاث ذات الخبرة المناسبة في تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Girl Guides/Girl Scouts Representatives from each of the countries participated. | UN | وقد شاركت ممثلات المرشدات وفتيات الكشافة من كل واحد من البلدان المشاركة. |
The draft report was prepared considering the responses the Ministry received from each of these line ministries. | UN | وأُعد مشروع التقرير بعد النظر في الردود التي تلقتها الوزارة من كل واحدة من هذه الوزارات المعنية. |
It will comprise one representative from each of the co-sponsors. | UN | وستضم هذه اللجنة ممثلا واحدا لكل مؤسسة من المؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج. |
The Committee would need to elect a bureau with representatives from each of the five United Nations regions and, from that bureau, a chair and rapporteur. | UN | وسيكون على اللجنة انتخاب مكتب يضم ممثلين عن كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، على أن يُنتخب منهم رئيس ومقرر. |