"from finland" - Translation from English to Arabic

    • من فنلندا
        
    • ممثل فنلندا
        
    A contribution to the Trust Fund was received from Finland in 2010. UN وفي عام 2010، ورد إلى الصندوق الاستئماني تبرع من فنلندا.
    A consultancy firm from Finland has been contracted by ECA to develop in 2010 a framework and manual for implementing these indicators. UN وتعاقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع شركة خدمات استشارية من فنلندا لتقوم في عام 2010 بوضع إطار ودليل لتنفيذ هذه المؤشرات.
    A contribution to the Trust Fund was received from Finland in 2009. UN وتلقى الصندوق الاستئماني في عام 2009 تبرعاً من فنلندا.
    A decision on removal from Finland may not be enforced until a final decision has been issued on the matter. UN لا يجوز إنفاذ قرار الإبعاد من فنلندا إلى أن يصدر قرار نهائي بشأن هذه المسألة.
    Please provide other data and statistics on the extent of trafficking in women into, through and from Finland, as may be available. UN يرجى تقديم البيانات والإحصاءات الأخرى المتاحة المتعلقة بمدى الاتجار بالنساء من فنلندا وإليها وعبرها.
    He noted that the current balance of the trust fund was $104,412, following a contribution from Finland in 2007. UN وأشار إلى أن الرصيد الحالي للصندوق الاستئماني بلغ 412 104 دولارا بعد أن تلقى تبرعا من فنلندا في عام 2007.
    The Secretary-General of Emmaus International attended the Summit with one representative of the organization from Benin and one from Finland. UN حضر أمين عام رابطة إيموس الدولية مؤتمر القمة مع ممثل للمنظمة من بنن وممثل من فنلندا.
    Since the preparation of the report, formal credentials had been received from Finland, Guatemala and Ukraine, and an addendum would be issued to that effect. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Since the preparation of the report, formal credentials had been received from Finland, Guatemala and Ukraine, and an addendum would be issued to that effect. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Such legislation gives the Customs special powers to control, for safety reasons, the departure of persons and goods from Finland. UN وتخول هذه التشريعات للجمارك صلاحيات خاصة لمراقبة مغادرة الأشخاص والبضائع من فنلندا لأغراض الأمن.
    Afraid, the complainants decided to flee from Finland, where their asylum applications had been rejected. UN فقرر صاحبا الشكويين، خشيةً على مصيرهما، الفرار من فنلندا حيث رُفضت الطلبات التي تقدما بها من أجل اللجوء.
    The Government, with support from Finland, is developing a national action plan on women, peace and security. UN وتعمل الحكومة بدعم من فنلندا على وضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    It was organized with support from Finland and Austria and in close collaboration with the Forum secretariat and FAO. UN ونُظّم المؤتمر بدعم من فنلندا والنمسا، وبتعاون وثيق مع أمانة المنتدى ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Further funding from Finland is under discussion. UN وتجري حالياً مناقشة الحصول على مزيد من التمويل من فنلندا.
    The freighter was headed from Finland to Algeria with a cargo of timber. UN وكانت سفينة الشحن تلك متجهة من فنلندا إلى الجزائر وتقل شحنة من الأخشاب.
    In 2011, contributions to that fund from Finland, Norway and Switzerland came to $295,000. UN وفي عام 2011، بلغت المساهمات المقدمة إلى هذا الصندوق من فنلندا والنرويج وسويسرا 000 295 دولار.
    A special contribution from Finland enabled UNIDIR to expand the programme and invite Mr. Kliava Ilgvars (Latvia) to be a visiting fellow in 1992. UN وأتاح تبرع من فنلندا أن يقوم المعهد بتوسيع البرنامج ودعوة السيد كليافا الغفارش، وهو من لاتفيا ليكون زميلا زائرا في عام ١٩٩٢.
    Afraid, the complainants decided to flee from Finland, where their asylum applications had been rejected. UN فقرر صاحبا الشكويين، خشيةً على مصيرهما، الفرار من فنلندا حيث رُفضت الطلبات التي تقدما بها من أجل اللجوء.
    March 25th 2007 FINLAND from Finland where I was walking on water. Open Subtitles الخامس والعشرين من مارس 2007 فنلندا من فنلندا حيث كنت أمشي على الماء
    A further contingent of 15 persons from Finland will arrive on Tuesday, 20 September. UN كما ستصل وحدة أخرى تتألف من ١٥ شخصا قادمة من فنلندا يوم الثلاثاء، ٢٠ أيلول/سبتمبر.
    Nevertheless, to that group of delegations I would like to appeal — and my appeal is very much along the lines of what our colleague from Finland has just said — that it show the necessary flexibility in order to allow some of us to face the practical problems that we have. UN بيد أنني أود أن أناشد تلك المجموعة من الوفود - ومناشدتي هذه تتفق كثيرا جدا مع ما قاله زميلي ممثل فنلندا قبل هنيهة - بأن تبدي المرونة اللازمة للسماح لبعضنا من معالجة المشاكل العملية التي نواجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more