She says there was no rocket fire in the region before this incident and that nobody from her family was a fighter against Israel. | UN | وقالت إنه لم يكن هناك أي إطلاق للصواريخ في المنطقة قبل هذا الحادث، وأن لا أحد من عائلتها يحارب إسرائيل. |
Nobody from her family was a fighter against Israel. | UN | ولم يكن أحد من عائلتها من المحاربين ضد إسرائيل. |
We're fairly certain it's Kylie Fleming, but we're waiting on DNA samples from her family. | Open Subtitles | متأكدون لحد كبير من أنها كايلي فليمبنغ لكننا ننتظر عينات حمض نووي من عائلتها |
She and her aunt are the only survivors of the genocide from her family. | UN | ولم ينج من اﻹبادة الجماعية ويبقى على قيد الحياة من أسرتها سواها هي وعمتها. |
She was later moved to the Danbury prison in Connecticut, far away from her family. | UN | وجرى فيما بعد نقلها إلى سجن دانيوري في ولاية كونكتيكت، بعيداً من أسرتها. |
They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. | UN | وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا. |
Or a housewife out in the woods apart from her family just long enough. | Open Subtitles | أو ربة منزل في الغابة بعيدة عن عائلتها لفترة طويلة |
So she runs from her family,disappears without a word. | Open Subtitles | إذاً فهي تهرب من عائلتها, وتختفي بدون أي كلمة |
Judy inherited money from her family and it's in a trust for the girls. | Open Subtitles | جودي ورثت مالا من عائلتها و هو بصندوق ائتماني لأجل الفتيات |
No, Gertrude seemed like a cool mom, too -- kind, strong, taken from her family way too young. | Open Subtitles | كلا، إنها تبدو كأم رائعة أيضًا من النوع القوي والتي أُنتزعت من عائلتها عندما كانت صغيرة للغاية |
Hyeong, have you ever heard any girl runaway from her family? | Open Subtitles | هيونغ ، هل سبق وأن سمعت عن فتاة هربت من عائلتها ؟ |
Her only option was to make her vacation from her family As permanent as possible. | Open Subtitles | كان خيارها الوحيد أن تجعل إجازتها من عائلتها دائمة قدر المستطاع |
Your mother's going to need support from her family during this time. | Open Subtitles | أمكـ ستحتآج لدعمـ من عائلتها خلال هذآ الوقت |
It would be unconscionable to simply rip her from her family. | Open Subtitles | إنه سيكون غير مقبولاً لنزعها ببساطة من عائلتها. |
They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. | UN | وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا. |
A girl is taken away from her family, whom she will never see again, and married to a man purely for breeding purposes. | UN | فالفتاة تنتزع من أسرتها التي لن تراها بعد ذلك وتزوج لرجل لا يعنيه من زواجه سوى التناسل. |
She regretted that she had had to leave school, was separated from her family and taken away from her country. | UN | وأعربت عن أسفها لأنها اضطرت إلى ترك المدرسة وحرمت من أسرتها ونقلت بعيداً عن بلدها. |
The applicant supported herself through study allowances and economic support from her family. | UN | وكانت مقدمة الطلب تنفق على نفسها من خلال البدلات الدراسية والدعم الاقتصادي الذي تحصل عليه من أسرتها. |
The applicant supported herself through study allowances and economic support from her family. | UN | وكانت مقدمة الطلب تنفق على نفسها من خلال البدلات الدراسية والدعم الاقتصادي الذي تحصل عليه من أسرتها. |
She had no money and was hoping to obtain money for food from her family. | UN | وقالت إنها لا توجد معها نقود وتأمل أن تحصل على نقود من أسرتها. |
Because the dog walker said that she wanted to get away from her family. | Open Subtitles | لأن منزّه الكلاب قال أنّها أرادت الإبتعاد عن عائلتها. |
It started because she seems kind of disconnected from her family. | Open Subtitles | انه بدأت لانها تبدو من النوع المنفصل عن عائلتها |