"from her father" - Translation from English to Arabic

    • من والدها
        
    • من أبيها
        
    • عن والدها
        
    Maxine didn't learn to be the way she is from her father. Open Subtitles ماكسين لم تتعلم أي شيء من والدها تقصد بأن والدها هجرها
    In the present case, the child had informed the court that she objected to visits from her father. UN وفي هذه الحالة أبلغت الطفلة المحكمة أنها لا توافق على تلقي زيارات من والدها.
    In the present case, the child had informed the court that she objected to visits from her father. UN وفي هذه الحالة أبلغت الطفلة المحكمة أنها لا توافق على تلقي زيارات من والدها.
    According to the author he stated that Jitka was content with her life with the author and that, from a medical point of view, he did not recommend that the child be taken away from her father. UN ويقول صاحب البلاغ إن الدكتور فرازال قد ذكر في إفادته أن يتكا راضية بالمعيشة مع أبيها وأنه، من الناحية الطبية، لا يوصي بأخذ الطفلة من أبيها.
    I took the report late last night from her father. Open Subtitles تلقيتُ المحضر من والدها متأخراً في ليلة الأمس
    And she told me that he stole $70,000 from her father. Open Subtitles وأخبرتني بأنه سرق 70 ألف دولار من والدها.
    When we met, she'd just inherited a bankrupt fashion company from her father. Open Subtitles عندما تقابلنا كانت قد ورثت شركة ازياء مفلسة من والدها للتو
    It was a present from her father. She lost it when she was a kid. Open Subtitles لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة
    She pawned some things... borrowed some from her father... stole some from Kathleen. Open Subtitles لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين
    She coached him in skills she had learned from her father. Open Subtitles لقد دربته على مهارات تعلمتها من والدها " "
    And unrealistic dreaming from her father. Open Subtitles والأحلام غير الواقعية من والدها
    She hasn't seen or heard from her father since she was 3. Open Subtitles لم ترى ولم تسمع من والدها منذ 3 سنوات
    It was an escape, I think, from her father who was... really... depressed and sad... after the death of his wife. Open Subtitles أعتقد أنه كان مَهرباً من والدها والذي كان... حقاً... مكتئباً و حزيناً
    - The locket was a gift from her father. Open Subtitles لم تصدقيننى - القلادة كانت هدية من والدها -
    Well, she got it from her father. Open Subtitles حسناً, لقد ورثت ذلك من والدها
    She stole it from her father. Open Subtitles التي سرقتها من والدها
    It was a wedding gift from her father. Open Subtitles كان هدية الزواج من والدها.
    She notes that although she is an adult, she attached to her application form an authorization from her father, who is resident in the Libyan Arab Jamahiriya, that was certified by the Libyan Ministry of Foreign Affairs in order to obtain any official document required. UN وهي توضح أنه بالرغم من كونها راشدة، فإنها أرفقت بطلبها إذنا من أبيها المقيم في ليبيا مصدقاً عليه من قبل وزارة الداخلية الليبية لتمكينها من الحصول على أي وثيقة رسمية.
    Don't worry, I'll tell her it was from her father. Open Subtitles لا تقلق، سأخبرها أنها رسالة من أبيها
    My mother was 12 when he bought her from her father at a fair price, he told me, just so I wouldn't think I was the bastard of a bargain. Open Subtitles أمي كانت في الثانيه عشر عندما إشتراها من أبيها بسعر جيد ... هو من أخبرني لكي لا أظن أنني إبن سفاح نتيجة صفقه مجحفه
    After this incident, the author's mother sent her to an aunt in another part of the country to hide her from her father. UN وبعد هذه الحادثة، أرسلتها والدتها إلى منزل خالتها في جزء آخر من البلد لإخفائها عن والدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more