"from india" - Translation from English to Arabic

    • من الهند
        
    • في الهند
        
    • عن الهند
        
    • مِنْ الهند
        
    • من جانب الهند
        
    • الهند من
        
    • فمن الهند
        
    • من قِبَل الهند
        
    A study on the smuggling of migrants from India to Europe, in particular to the United Kingdom, will be published in early 2009. UN وستُنشر في وقت مبكّر من عام 2009 دراسة بشأن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وعلى وجه الخصوص إلى المملكة المتحدة.
    It arranged visits by a high-level mission from India to East Africa to promote technical and investment cooperation. UN ورتبت زيارات بعثة رفيعة المستوى من الهند إلى شرق أفريقيا لتعزيز التعاون التقني في مجال الاستثمار.
    We have in place export-control mechanisms which have ensured that no material, equipment or technology exported from India has been misused. UN إذ أن لدينا آليات لمراقبة الصادرات تكفل عدم إساءة استعمال أي مواد أو معــــدات أو تكنولوجيا مصدرة من الهند.
    Settlers from India came some 125 years ago and now comprise the majority of tenants of native land. UN وقدم المستوطنون من الهند قبل حوالي 125 عاما وهم يشكلون الآن غالبية مزارعي أرض السكان الأصليين.
    Give the Sultan that missing My nephew returned from India. Open Subtitles منح السلطان أن المفقودين عاد ابن أخي من الهند.
    Apparently the diamonds in the bracelet came from India 200 years ago before the British walked in and stole everything. Open Subtitles يبدو أن الألماسات في السوار جاءت من الهند منذ مائتي عام قبل أن يأتي البريطانيين ويسرقوا كل شيء
    I'm wearing 500 bucks worth of human hair extensions from India. Open Subtitles أنا البس شعر بشري مركب من الهند بقيمة 500 دولار
    Yes, we reserved by cable. Six weeks ago from India. Open Subtitles نعم,لقد قمنا بالحجز بالهاتف منذ 6 أسابيع من الهند
    Alexander the Great, whose empire stretched from India to Hungary- Open Subtitles الإسكندر الأكبر الذي إمتدت إمبراطوريتة من الهند حتى المجر
    They use an optical transfer ink from India that burns red. Open Subtitles يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء
    I'm sorry I screamed when that guy from India got uto stretch. Open Subtitles أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد
    Sometimes I'd give the guy a special tonic straight from India. Open Subtitles أحياناً قد أعطي الرجل مُنشّط خاص يأتي مباشرة من الهند.
    The member from India said that a legal opinion was unnecessary, given that the Convention was extremely clear in its provisions. UN 59 - وقال العضو المعين من الهند إن الفتوى القانونية ليست ضرورية نظراً لأن الاتفاقية واضحة تماماً في أحكامها.
    He explained that it had dealt systematically with the concerns raised by the member from India and identified possible ways in which they might be resolved satisfactorily. UN وأضاف أنه تناول الشواغل التي أثارها العضو المعين من الهند بصورة منهجية وحدد السبل المحتملة لتسويتها بصورة مرضية.
    We are planning to conduct a joint comprehensive international epidemiological survey with the participation of foreign scientists from India, Kazakhstan and Russia. UN ونعتزم إجراء دراسة استقصائية شاملة مشتركة للانتشار الدولي للأمراض بمشاركة علماء أجانب من الهند وكازاخستان وروسيا.
    The United Nations-affiliated Centre for Space Science and Technology Education for Asia and the Pacific was operating from India. UN ويعمل مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لآسيا والمحيط الهادئ المنتسب للأمم المتحدة من الهند.
    " The Aliens Act confers the power to expel foreigners from India. UN ' ' يخوِّل قانون الأجانب سلطة طرد الأجانب من الهند.
    A study on the smuggling of migrants from India into Europe, in particular into the United Kingdom, was published at the beginning of 2009. UN ونشرت في بداية عام 2009 دراسة عن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وخصوصا إلى المملكة المتحدة.
    In the space of about 18 months some 20 young people have unfortunately disappeared from the safe house, most of them from India. UN وفي غضون 18 شهراً تقريباً، اختفى للأسف نحو 20 شاباً من البيت الآمن، وكان معظمهم من الهند.
    Family members of United Nations staff members in New York vacationing in India at official expense were forced to displace themselves from India, at further official expense, to hotels in Thailand for periods extending for weeks. UN فلقد أُجبر أفراد أسر موظفي الأمم المتحدة في نيويورك والذين كانوا يقضون إجازتهم في الهند على حساب المنظمة على مغادرة الهند، مرة أخرى على نفقة المنظمة، إلى فنادق في تايلند لفترات استمرت لأسابيع.
    The use of this word is ironic, because the Indian leaders know that the alienation of the people of Kashmir from India is complete. UN إن استخدام هذه العبارة يثير السخرية، ﻷن قادة الهند يعرفون أن اغتراب شعب كشمير عن الهند هو اغتراب تام.
    Papa's here from India with the police. Open Subtitles الأبّ هنا مِنْ الهند مَع الشرطةِ.
    We have not seen a matching statement from India. UN ولم نشاهد تصريحاً يتناسب مع ذلك من جانب الهند.
    I was 19 years old, when I married your father and came from India Open Subtitles العمر من عشر التاسعه فى كنت لقد اباكى تزوجت عندما الهند من واتيت
    From India: Mrs. Guddi 37-year old woman a polio patient is a daily wage laborer with two daughters and a young son. UN فمن الهند: هناك السيدة غودي، 37 عاما ومصابة بالشلل، تعمل بأجر يومي ولديها بنتان وطفل صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more