"from information and material" - Translation from English to Arabic

    • من المعلومات والمواد
        
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her wellbeing, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار.
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her wellbeing, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار.
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her well—being, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط اﻹعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين ٣١ و٨١ في الاعتبار.
    The Committee further recommends that, in accordance with article 17, the State party encourage the development of appropriate guidelines for the protection of children from information and material injurious to their well-being. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعمل الدولة الطرف، وفقاً للمادة 17، على التشجيع على وضع مبادئ توجيهية ملائمة لحماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تضر برفاههم.
    To this aim, the Committee recommends that the State party develop, in consultation with the media, appropriate guidelines for the protection of children from information and material injurious to their well-being. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع، بالتشاور مع وسائط الإعلام، مبادئ توجيهية مناسبة لحماية الأطفال من المعلومات والمواد الضارة برفاهيتهم.
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her wellbeing, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار.
    203. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to protect children from information and material injurious to their wellbeing. UN 203- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لحماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تضر برفاههم.
    The development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her wellbeing, as well as from harmful exposure in the mass media, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18. UN وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار.
    :: Article 17 of the Convention, which enjoins States Parties to encourage the development of appropriate guidelines for the protection of children from information and material injurious to their well-being; and UN :: المادة 17 من الاتفاقية التي تفرض على الدول تشجيع وضع المبادئ التوجيهية الملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر برفاهته.
    502. The Committee encourages the State party to ensure that children are protected from information and material harmful to their well-being, in conformity to article 17 (e) of the Convention. UN 502- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ ما يلزم من إجراءات تكفل وقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بمصالحه، وفقاً لأحكام المادة 17 (ه) من الاتفاقية.
    In light of articles 13, 17 and 18 of the Convention, it further encourages the State party to develop appropriate guidelines and legislation for the protection of the child from information and material injurious to his or her development, in particular violence and pornography, and also to develop programmes to educate parents. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف، في ضوء المواد 13 و17 و18 من الاتفاقية، على أن تضع المبادئ التوجيهية وتسن التشريعات المناسبة لحماية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بنموه، وبخاصة ما يتعلق بالعنف والمواد الإباحية، وأن تضع أيضا برامج لتثقيف الوالدين.
    The Committee recommends that the State party consider adopting specific legislation and develop mechanisms and appropriate guidelines to protect children from information and material injurious to their well-being. UN 37- توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد تشريعات محددة ووضع آليات ومبادئ توجيهية مناسبة لحماية الأطفال من المعلومات والمواد المسيئة لهم.
    38. The Committee recommends that the State party consider adopting specific legislation and develop mechanisms, guidelines and programmes for parents and children to protect them from information and material injurious to their well-being such as violence and pornography. UN 38- توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد تشريعات محددة وإيجاد آليات ومبادئ توجيهية وبرامج من أجل الوالدين والأطفال بغية حمايتهم من المعلومات والمواد الضارة بسلامتهم مثل العنف والمواد الإباحية.
    To that end, the media will endeavour, with the encouragement of the State, to disseminate information and material of social and cultural benefit to children. The State will also encourage the production and dissemination of children's books and encourage the mass media to have particular regard to the linguistic needs of the child and the protection of the child from information and material injurious to his or her well-being. UN لذلك ستسعى هذه الوسائل وبدعم الدولة على نشر المعلومات والمواد ذات المنفعة الاجتماعية والثقافية للطفل وتشجيع إصدار الكتب الخاصة بالأطفال ونشرها وتحفيز وسائل الإعلام على إبداء عناية خاصة بالاحتياجات اللغوية للطفل وتوجيهه ووقايته من المعلومات والمواد التي تضر بمصالحه.
    The Committee recommends that, on an urgent basis, measures be taken to ensure the protection of the child from information and material injurious to his or her well-being and to protect the child's right to privacy, in the light of the provisions of articles 16 and 17 of the Convention. UN ٥٤٢ - وتوصي اللجنة بالمبادرة على سبيل الاستعجال إلى اتخاذ تدابير لضمان وقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه ولحماية حق الطفل في احترام خصوصياته، في ضوء أحكام المادتين ٦١ و ٧١ من الاتفاقية.
    This particular problem is raised in article 17 of the Convention which recommends that appropriate guidelines be developed " for the protection of the child from information and material injurious to his or her well-being " . UN وقد أثيرت هذه المشكلة بعينها في المادة ٧١ من الاتفاقية وهي المادة التي توصي بوضع مبادئ توجيهية ملائمة " لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه " .
    615. In light of articles 13 and 17 of the Convention, the Committee is concerned that the quality and quantity of printed information, including children's books, available to children have decreased in recent years, while at the same time there is a lack of mechanisms to protect children from information and material injurious to their well-being. UN 615- في ضوء أحكام المادتين 13 و17 من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها لأن مستوى المعلومات المطبوعة، بما في ذلك كتب الأطفال، المتاحة للأطفال قد تراجع من حيث الكمية والنوعية خلال السنوات الأخيرة، في حين لا توجد آليات لحماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تلحق الضرر برفاههم.
    31. States parties are required under article 17 (e) to develop appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her well-being. UN ٣١ - والدول الأطراف ملزمة بموجب المادة 17 (هـ) بوضع " مبادئ توجيهية ملائمة " لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه.
    (a) Develop, in consultation with the media, appropriate guidelines for the protection of children from information and material harmful to their well-being, as well as a code of conduct for the media; UN (أ) أن تضع، بالتشاور مع وسائط الإعلام، مبادئ توجيهية مناسبة لحماية الأطفال من المعلومات والمواد المضرة بسلامتهم وكذلك مدونة سلوك لوسائط الإعلام؛
    (b) Develop, in consultation with the media, appropriate guidelines for the protection of children from information and material injurious to their well-being and encourage voluntary codes of conduct by the media; and UN (ب) تضع، بالتشاور مع وسائط الإعلام، مبادئ توجيهية مناسبة لحماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تضر بسلامتهم، وتشجع وسائط الإعلام على وضع مدونات طوعية لقواعد السلوك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more