"from inspection" - Translation from English to Arabic

    • من التفتيش
        
    • من تفتيش
        
    • عن التفتيش
        
    • التفتيش ومنها
        
    Evaluation is distinct from inspection, investigation and audit, particularly in its focus on programmatic performance. UN ويختلف التقييم عن كل من التفتيش والتحقيق ومراجعة الحسابات، وخاصة في تركيزه على الأداء البرنامجي.
    They are immune from inspection and seizure of their official baggage. UN كما تتمتع أمتعتهم الرسمية بالحصانة من التفتيش والحجز.
    Through various incentives to companies that satisfy international safety and control standards and criteria, such as prompt customs clearance and exemption from inspection, the authorized economic operator system encourages efforts by the industry to take voluntary control measures. UN ويشجع النظام أصحاب المهنة على بذل جهود طوعية لاتخاذ تدابير الرقابة، من خلال تقديم حوافز مختلفة للشركات التي تستوفي معايير السلامة والرقابة الدولية، مثل التخليص الجمركي السريع والإعفاء من التفتيش.
    The property of the secretariat shall be exempt from inspection, requisition, confiscation, expropriation and any coercive measure on the part of the executive, administrative, judicial or legislative authorities. UN وتعفى ممتلكات اﻷمانة من التفتيش والمصادرة والحجز ونزع الملكية وأي تدبير قسري آخر من جانب السلطات التنفيذية أو اﻹدارية أو القضائية أو التشريعية.
    The Executive Secretary may import two motor vehicles duty-free, and other management staff down to and including the P level shall be exempted from inspection of their personal luggage unless there are grounds to suppose that it contains objects subject to the payment of duty or to an import ban. UN ويجوز لﻷمين التنفيذي أن يستورد سيارتين دون دفع رسوم جمركية، ويعفى موظفو اﻹدارة اﻵخرون من الرتب العليا نزولاً حتى الرتبة الفنية من تفتيش أمتعتهم الشخصية إلا إذا كانت هناك اسباب تبرر الاعتقاد بأن هذه اﻷمتعة تتضمن أشياء تخضع لدفع رسوم جمركية أو لحظر استيراد.
    While there are some commonalities between evaluation and programme performance audit, evaluation is distinct from inspection, investigation and financial and compliance audit. UN وفي حين أنه توجد بعض أوجه التماثل بين التقييم ومراجعة الأداء البرنامجي، فإن التقييم متمايز عن التفتيش والتحقيق والمراجعة المالية والتحقق من الامتثال.
    Pakistan will also insist that buildings, sensitive facilities and inhabited areas, where a nuclear explosion obviously cannot be conducted, should be excluded from inspection or intrusion in the conduct of an OSI. UN كما سوف تصر باكستان على استبعاد المباني والمرافق الحساسة والمناطق المسكونة، التي لا يمكن بداهة إجراء تفجيرات نووية بها، من التفتيش أو التدخل في عملية التفتيش الموضعي.
    It also maintains a list of goods that are deemed exempt from inspection before they are shipped (see annex XV). UN ولدى الشركة أيضاً قائمة بالبضائع التي تعتبر معفية من التفتيش قبل شحنها (انظر المرفق الخامس عشر).
    (c) To exempt from inspection the interior of buildings at any phase of the inspection, except for the special case specified in paragraph 119 of the Protocol (Access Regime). UN )ج( وإعفاء داخل المباني من التفتيش في أي مرحلة من التفتيش، باستثناء الحالة الخاصة المذكورة تحديداً في الفقرة ٩١١ من البروتوكول )نظام الوصول(.
    The inspected State Party shall have the right at each phase to exempt from inspection the interior of buildings, except for a managed access into a building located at the immediate vicinity of the alleged epicentre, if positive findings collected at the surrounding area indicate that an alleged nuclear explosion may have been conducted there.] [120. UN ]٩١١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في كل مرحلة أن تستثنى من التفتيش داخل المباني، إلا في حالة الوصول المنظم داخل مبان تقع بجوار مركز التفجير المزعوم، إذا ما أشارت نتائج إيجابية جمعت في المنطقة المحيطة إلى احتمال أن يكون قد جرى هنالك تفجير نووي مزعوم.[
    (c) To exempt from inspection the interior of buildings at any phase of the inspection, except for the special case specified in paragraph 122 of the Protocol (Access Regime). UN )ج( وإعفاء داخل المباني من التفتيش في أي مرحلة من التفتيش، باستثناء الحالة الخاصة المذكورة تحديداً في الفقرة ٢٢١ من البروتوكول )نظام الوصول(.
    The inspected State Party shall have the right at each phase to exempt from inspection the interior of buildings, except for a managed access into a building located at the immediate vicinity of the alleged epicentre, if positive findings collected at the surrounding area indicate that an alleged nuclear explosion may have been conducted there.] [123. UN ]٢٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في كل مرحلة أن تستثنى من التفتيش داخل المباني، إلا في حالة الوصول المنظم داخل مبان تقع بجوار مركز التفجير المزعوم، إذا ما أشارت نتائج إيجابية جمعت في المنطقة المحيطة إلى احتمال أن يكون قد جرى هنالك تفجير نووي مزعوم.[
    (b) [Exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles not for personal use or articles the import and export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the Party concerned; inspection in such a case shall be conducted in the presence of the individual concerned;] UN (ب) [الإعفاء من تفتيش الأمتعة الشخصية، ما لم تكن هناك أسباب جدية للاعتقاد بأن الأمتعة تحتوي على مواد ليست للاستعمال الشخصي أو مواد يحظر قانون الطرف استيرادها وتصديرها أو تكون خاضعة لأنظمة الحجر الصحي فيه؛ ويجري التفتيش في هذه الحالة في حضور الفرد المعني؛]
    Evaluation is distinct from inspection, investigation and financial and compliance audit, whereas there are commonalities between evaluation and programme performance audit. UN ويختلف التقييم عن التفتيش والتحقيق وعن المراجعة المالية ومراجعة الامتثال، بينما توجد أوجه شبه بين التقييم ومراجعة حسابات الأداء البرنامجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more