"from interpol" - Translation from English to Arabic

    • من الإنتربول
        
    • من الانتربول
        
    • من الشرطة الدولية
        
    • من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • للإنتربول
        
    • عن الإنتربول
        
    I've just received word from INTERPOL that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. Open Subtitles لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه.
    Assistance should be sought from INTERPOL and the Office on Drugs and Crime of the Secretariat. UN وينبغي التماس المساعدة من الإنتربول والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمانة العامة.
    Reports from INTERPOL or other foreign Police Authorities UN تقارير من الإنتربول أو سلطات شرطة أجنبية أخرى
    Intelligence reports from INTERPOL etc. UN تقارير المعلومات الواردة من الانتربول وغيرها
    One of them was a surveillance photo from INTERPOL. Open Subtitles وأحدهم صورة من كاميرا مراقبة من الانتربول
    We're sifting through blackout intel from INTERPOL and such. Open Subtitles أجل. أننا نتحقق في حالة فقدان الوعي من الشرطة الدولية.
    Information from INTERPOL and other countries is immediately transmitted to the borders UN ويتم فورا تحويل المعلومات الواردة من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) ومن بلدان أخرى إلى الحدود
    The Commissioner of Police is the person who would receive information from INTERPOL that relates to terrorists or those who support terrorist acts. UN ومفوض الشرطة هو الشخص الذي يتلقى المعلومات الواردة من الإنتربول المتعلقة بالإرهابيين أو من يدعمون الأعمال الإرهابية.
    To successfully pursue extra-territorial investigations, assistance had been sought from INTERPOL and the central authority of Trinidad and Tobago responsible for international cooperation requests. UN وحرصاً على نجاح عمليات التحقيق خارج البلاد، تُلتمس المساعدة من الإنتربول ومن الهيئة المركزية في ترينيداد وتوباغو المسؤولة عن طلبات التعاون الدولي.
    UNODC received contributions from INTERPOL for the development of two modules of the firearms training curriculum. UN وتلقى المكتب مساهمات من الإنتربول من أجل تطوير نميطتين للمنهاج التدريبي الخاص بالأسلحة النارية.
    Agent Prentiss, there's a call for you from INTERPOL. Open Subtitles أيتها العميلة برينتس,هناك اتصال لك من الإنتربول
    The unit suppressed the use of explosives and dangerous chemicals, including biological, radiological and nuclear material, utilizing information received from INTERPOL. UN واضطلعت الوحدة بقمع استخدام المتفجرات والمواد الكيميائية الخطيرة، بما فيها المواد البيولوجية والإشعاعية والنووية، وذلك باستخدام المعلومات الواردة من الإنتربول.
    In response, UNODC carried out two technical missions, with experts from INTERPOL and other international organizations, in July and August. UN وتلبية لهذا الطلب، أوفد المكتب بعثتين تقنيتين مؤلفتين من خبراء من الإنتربول ومنظمات أخرى، في تموز/يوليه وآب/أغسطس.
    Elizabeth, this is Luc Renaud from INTERPOL. Open Subtitles اليزابيث، و هذا هو لوك رينو من الانتربول.
    Over the last three to four hours we've been pulling data from INTERPOL. Open Subtitles خلال الساعات الثلاثة أو الأربعة الماضية كنا نسحب بيانات من الانتربول
    I want the consul"s personnel records cross-checked... with that new list we received from INTERPOL. Open Subtitles أُريد موظفي القنصل السجلات فحصت بتلك القائمة الجديدة التى استلمناها من الانتربول
    Could be your old friends from INTERPOL. Open Subtitles ربما يكون صديقك القديم من الشرطة الدولية
    Here's the latest candidate, just in from INTERPOL. Open Subtitles إليك بأحدث المرشحين، وصلتنا للتو من الشرطة الدولية.
    We also got a red notice from INTERPOL when we ran your name. Open Subtitles وأيضاً حصلنا على مذكرة من الشرطة الدولية عندما أرسلنا إسمك
    3. Mr. Harjit Singh Sandhu (India, expert from INTERPOL) UN 3 - السيد هارجيت سنغ ساندهو (الهند، خبير من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الانتربول)
    The investigation is continuing and Guinea has sought cooperation and assistance from INTERPOL. UN وما زال التحقيق مستمرا، وقد التمست غينيا التعاون والمساعدة من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية " الإنتربول " .
    Focusing on Africa and Asia, it was intended for border control officers, immigration officials, counter-terrorism experts and officials from INTERPOL national central bureaux. UN ويركز هذا البرنامج على أفريقيا وآسيا، وهو موجّه إلى ضباط مراقبة الحدود، وموظفي الهجرة، وخبراء مكافحة الإرهاب، وموظفي المكاتب المركزية الوطنية للإنتربول.
    He was presented with an arrest warrant from INTERPOL (Red Notice No. 100/01/2000 issued on 19 January 2009 upon the request of the United Arab Emirates). UN وأُطلع السيد بالطيبي على أمر بإلقاء القبض عليه صادر عن الإنتربول (الإخطار الأحمر رقم 100/01/2000 الصادر في 19 كانون الثاني/ يناير 2009 بموجب طلب من دولة الإمارات العربية المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more