"from lord" - Translation from English to Arabic

    • من اللورد
        
    • من السيد
        
    • من لورد
        
    • من جيش الرب
        
    The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. Open Subtitles الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام
    From what I heard from Lord Lee, there was a great doctor. Why didn't you come here with him? Open Subtitles ما سمعته من اللورد لي، أنه يوجد طبيب جيد، لماذا لم يأتي معك؟
    I have had a letter this morning from Lord Septimus in Italy. Open Subtitles وصلتني رسالة هذا الصباح من اللورد سيبتموس في إيطاليا
    I'll put it on the mantelpiece, and there's an invitation from Lord Armstrong for lunch on the first Friday of next month. Open Subtitles سوف أضعها على رف المدفة الحديدي, و هناك دعوة من السيد (آرمسترونغ) لأجل الغداء يوم الجمعة الأول من الشهر القادم.
    I have urgent intelligence from Lord Rahl. Open Subtitles عندي معلومات إستخباراتيه مستعجلة من اللورد رال
    The Secretary of State for War received the following dispatch from Lord Chelmsford, Open Subtitles وزير الحربيه للدوله إستقبل هذه البرقيه من اللورد تشلمسفورد
    Letter dated 20 September 2006 from Lord Newall, DL, International Committee for the Tindouf Prisoners, to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من اللورد نيوال، DL، اللجنة الدولية المعنية بأسرى تندوف*
    These came this morning from Lord Merton. As a thank you. Open Subtitles هذه وصلت هذا الصباح من . اللورد (ميرتون) ، كشكر
    It's all in there, laddie. Captain, a message from Lord Harrington, sir. Open Subtitles إنها كلها هنا "كابتن رسالة من اللورد "هارنجتون
    from Lord Killin. We're friends, actually. At Oxford the same year. Open Subtitles من اللورد" كيلين" نحن أصدقاء, حقيقهً فى جامعه اوكسفورد فى نفس العام
    This is the cheque from Lord Avebury, for the naval secrets' case. Open Subtitles هذا هو الشيك الذي حصلنا عليه من اللورد إيفبوري" عندما تم حل قضية الأسرار البحرية"
    We have heard your request from Lord condé. I give you permission Open Subtitles لقد سمعنا طلبك من اللورد كوندي
    Urgent news from Lord condé and the search party. Open Subtitles خبر عاجل من اللورد كوندي وحزب البحث
    I think it is time that the Palestinian leadership recognize what every serious international leader from Lord Balfour and David Lloyd George in 1917, to President Truman in 1948, to President Obama just two days ago right here, has recognized -- that Israel is the Jewish State. UN إنني أعتقد أنه حان الوقت للقيادة الفلسطينية أن تعترف بما اعترف به كل قائد دولي جاد من اللورد بلفور وديفيد جورج لويد في عام 1917، إلى الرئيس ترومان في عام 1948، وإلى الرئيس أوباما قبل يومين، في هذا المكان، وهو إن إسرائيل هي الدولة اليهودية.
    He's been buying property, including the disputed land you took from Lord Kinloch. Open Subtitles (بما في ذلك الارض المتنازع عليها , التي اخذتها من اللورد (كينلوك
    from Lord Melbourne. Open Subtitles من اللورد ميلبورن
    from Lord Melbourne, Ma'am. Open Subtitles من السيد ميلبورن سيدتي
    I have important news from Lord Hori, Castle warden who returned this morning from Edo Open Subtitles لدي أنباء مهمة من السيد (هوري) القائم على القلعة... الذي كان قد عاد من (إيدو) هذا الصباح
    Gaius, I have a message from Lord Agravaine. Open Subtitles (جايوس) لدي رسالة من السيد (أجرافين)
    Letter dated 21 September 2010 from Lord Francis Newall addressed to the Chair of the Committee* UN رســـالة مؤرخـة 21 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من لورد فرانسيس نيوول*
    The Task Force will bring together community leaders and representatives from Lord's Resistance Army-affected communities across the subregion. UN وستجمع فرقة العمل قادة وممثلي المجتمعات المحلية المتضررة من جيش الرب للمقاومة في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more