"from my family" - Translation from English to Arabic

    • من عائلتي
        
    • من أسرتي
        
    • عن عائلتى
        
    • إبتعد عن عائلتي
        
    • عن أسرتي
        
    This lovely gift from my family and not a single word from my only daughter. Open Subtitles هذه الهدية الجميلة من عائلتي وليس كلمة واحدة من ابنتي الوحيدة
    It's just... my little brother from my family in Seattle. Open Subtitles كل مافي الآمر, أن أخي, من عائلتي التي في سياتل
    The money Madoff stole from my family had been set aside to take care of my brother because he's gonna need medical assistance for the rest of his life. Open Subtitles سرق مادوف المال من عائلتي التى خصصت لرعاية أخي لأنه يحتاج إلى المساعدة الطبية لبقية حياته
    Look, I'm sorry if my slams hurt your feelings, but this whole kicking thing has really gotten me freaked, and I could use a little support from my family right now. Open Subtitles آسفة لو أن تعليقاتي جرحت مشاعرك لكن مسألة الركل هذه أصابتني بالهلع وأحتاج بعض الدعم من أسرتي الآن, أرجوك
    I need you and your dad to stay away from my family. Open Subtitles أريد منك انت و ابيك ان تبتعدوا عن عائلتى
    By the way, no one from my family knows about this. Open Subtitles بالمناسبة , لا أحد من عائلتي يعلم عن هذا
    My mother passed last year, and I just wanted someone from my family at my wedding. Open Subtitles أمي وافتها المنيه العام الماضي و أردت أحداً من عائلتي في زفافي
    You stole me from my parents, from my family. Open Subtitles إنّكَ سرقتني من والداي ؟ من عائلتي ؟
    But the horses he purchased from my family are nowhere to be found. Open Subtitles لكن الخيول التي اشراها من عائلتي لم تجد في اي مكان
    I'm not sure what you're implying, but I hope you didn't drag me anyway from my family tonight just so we can compare notes. Open Subtitles أنا لست متأكد مالذي تقصده و لكن اتمنى بأنك لم تجرني من عائلتي الليله فقط من اجل مقارنة بعض الملاحظات
    I don't want anyone from my family finding him. Open Subtitles لا أريد أيّ أحد من عائلتي أن يجده
    The only gift I ever got from my family was betrayal. Open Subtitles وكانت الهدية الوحيدة في حياتي حصلت من عائلتي خيانة.
    Someone or the other from my family has always been in the army. Open Subtitles شخص أو آخر من عائلتي كان دائما في الجيش.
    I told him I wanted to be free, especially free from my family. Open Subtitles أخبرته بأنّي أريد أن أكون حرة خاصة من عائلتي
    No one has ever been to the police station from my family. Open Subtitles .لا أحد من عائلتي دخل الى مركز الشرطه يوما
    I'm not getting anything from my family, so I try to get it from my patients. Open Subtitles لا أحصل على أيّ شيء من عائلتي لذلك أحاول أن أحصل على هذه الأشياء من مرضاي.
    When I was a boy, there was an empty house just up the hill from my family's. Open Subtitles عندما كنت صبيا ، كان هناك بيت فارغ فقط أعلى التل من عائلتي.
    It's the only thing I inherited from my family that's actually worth anything. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي ورثته من عائلتي و الذي يساوي شيئا فعلا
    Well, I'm in danger of being exiled from my family because I did something extra stupid. Open Subtitles إنّي أواجه خطر النفي من أسرتي لأنّي اقترفت شيئًا أهوجًا أكثر من اللّازم.
    After taking me from my family, Open Subtitles "بعدما أخذتني من أسرتي"
    I want you to stay away from me, and you stay away from my family. Open Subtitles اريدك ان تبتعدى عنى وابتعدى عن عائلتى
    He was estranged from my family, and I just... Open Subtitles .. لقد إبتعد عن عائلتي و أنا فقط
    Yeah, well, ever since I published that article about staying independent from my family, people are paying attention. Open Subtitles حسناً,منذ أن قمت بنشر ذلك المقال حول البقاء مستقلاً عن أسرتي, الناس بدؤوا يولون اهتماماً كبيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more