"from my life" - Translation from English to Arabic

    • من حياتي
        
    • عن حياتي
        
    • مِنْ حياتِي
        
    You are not allowed to remove yourself from my life. Open Subtitles من غير المسموح لك بإن تزيل نفسك من حياتي.
    She disappeared from my life 20 years ago because of an assignment, now she's back... says she's changed. Open Subtitles لقد أختفت من حياتي منذ 20 عام في مهمة و الأن عادت و تقول أنها تغيرت
    So, I hereby fire you, and your declining industry from my life. Open Subtitles لذا بموجب هذا أطردك و أفصل حياتك المهنية من حياتي
    I do miss my parents and everything, but it's actually kind of nice to have a break from my life. Open Subtitles أنا لا تفوت والدي وكل شيء، ولكن في الواقع نوع لطيفة أن يكون كسر من حياتي.
    I need to get away from my life for a while, not be reminded of... everything. Open Subtitles علي ان ابتعد عن حياتي لفتره لا يتم تذكيري بأي شيء
    I've spent too many years hiding from my life at that damn place. Open Subtitles صَرفتُ الكثير مِنْ السَنَواتِ الإختفاء مِنْ حياتِي في ذلك المكانِ الملعونِ.
    That's the three lines of math that separates my life as a man from my life as an unfeeling ghost. Open Subtitles هذا هو ثلاثة خطوط الرياضيات أن يفصل حياتي كرجل من حياتي كما شبح غير مؤهل.
    You can't just disappear from my life like that and pop back into it whenever you feel like it. Open Subtitles لايمكنك أن تختفي من حياتي هكذا فجأة وتظهر فيها متى ما شعرت بالرغبة في ذلك
    Recovering your memory, you disappear from my life and therefore my life disappears. Open Subtitles بإستعادة ذاكرتك أنت تختفي من حياتي وعليه, فإن حياتي تختفي.
    I knew in that moment if I let Larissa go, her glamorous Manhattan would disappear from my life. Open Subtitles كنت اعرف في تلك الحظه اذا جعلت لاريسا تذهب سوف افقد بريق " مانهاتن من حياتي
    But I haven't! Instead I stay with you and let you leech every moment of happiness from my life. Open Subtitles لكنّي لم أتّعظ، عوضَ ذلك أبقى معكَ وأدعكَ تستنزف كلّ لحظة سعادة من حياتي
    Something that's been really missing from my life has been writing secret codes. Open Subtitles شيء كان حقاً مفتقد من حياتي هو كتابة رموز سرية
    Now what I want from my life... have the right to seek out. Open Subtitles الآن ما أريده من حياتي هو الحق في البحث عنه
    And my wife was ripped away from my life without any regard for her innocence. Open Subtitles وزوجتى انتُزعت من حياتي بدون أية مراعاة لبراءتها
    I would excise you from my life entirely, but I bear some responsibility for you. Open Subtitles كنت سأستخلصك من حياتي بالكامل لكنني أحمل بعض المسؤولية لك
    Everyone, what's the one thing that I've always said was missing from my life? Open Subtitles جميعاً.. ماهو الشيء الوحيد الذي قلته مفقود من حياتي
    You know, right now, this little walk right here? I kinda want to just take it away from my life. Open Subtitles أتعلم، هذه التمشية الصغيرة هنا أريد حذفها من حياتي نوعاً ما
    Third graders will create macaroni-art dioramas depicting scenes from my life. Open Subtitles طلاب الصف الثالث سيصنعون الرسومات لمشاهد من حياتي مصنوعة من المعكرونة
    It's just some kind of fantasy and a really good way to run away from my life. Open Subtitles لعلّه مجرد عالم من الخيال وطريقة جيدة للهروب من حياتي
    Well, you and I always knew how to have a fun time. Something that's been missing from my life lately. Open Subtitles تعلم أنّي دومًا أجيد الاستمتاع، وهو أمر غائب عن حياتي مؤخّرًا.
    The only way I'm actually gonna do it is if I just get out of L.A., get away from my life. Open Subtitles سأفعلها لأني أريد أن أبتعد عن حياتي قليلاً وأخرج من الروتين
    Daddy's gone from my life and once again my life has changed I don't know what else life has in store for me... Open Subtitles أبى ذهب مِنْ حياتِي و مرةً أخرى حياتي تَغيّرتْ لا اعرف ماذا ايضا تخبئ لى الحياه . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more