"from oios" - Translation from English to Arabic

    • من مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • من المكتب
        
    • عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • من مكتب المراقبة الداخلية
        
    In addition, the Assembly requested the secondment of a staff member from OIOS. UN بالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة انتداب موظف من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee received quarterly updates from OIOS on the implementation of critical recommendations. UN وقد تلقت اللجنة تحديثات ربع سنوية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ التوصيات الحرجة.
    The Committee received quarterly updates from OIOS and the Department of Management on the implementation of critical recommendations. UN وقد تلقت اللجنة معلومات مستكملة ربع سنوية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الإدارية بشأن تنفيذ التوصيات البالغة الأهمية.
    The missions accepted the recommendations from OIOS and were implementing them. UN وقد قبلت البعثات التوصيات الواردة من المكتب وهي بصدد تنفيذها.
    The Committee was further informed that the cost of services from OIOS would need to be included in the biennial budget of UNITAR and presented to its Board of Trustees. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه من الضروري أن تدرج تكلفة الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ميزانية المعهد لفترة السنتين وأن تعرض على مجلس أمنائه.
    During the period under review the Committee continued to receive updates from OIOS and noted a general improvement in the budget execution rates. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت اللجنة تتلقي تحديثات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولاحظت تحسناً عاماً في معدلات تنفيذ الميزانية.
    However, the Group would like more information from OIOS on that issue, as well as an indication of which department in the Organization was responsible for special political missions. UN غير أن المجموعة تود الحصول على مزيد من المعلومات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية حول هذا الموضوع، وكذلك الاستيضاح عن الإدارة المسؤولة في الأمم المتحدة عن البعثات السياسية الخاصة.
    In accordance with the recommendations stemming from the review of governance and oversight, it had been proposed that the management consulting function should be transferred from OIOS to an appropriate office within the Secretariat. UN ووفقاً للتوصيات الناجمة عن استعراض الإدارة والإشراف، فقد اقترح نقل وظيفة المشورة الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب مناسب داخل الأمانة العامة.
    Details on the transfer from OIOS of those functions to the Department of Management, and related resources, appear in addendum I to the present report. UN وترد في الإضافة الأولى لهذا التقرير التفاصيل الخاصة بإحالة تلك المهام، والموارد المتصلة بها، من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    He would appreciate detailed information on the status of implementation of those recommendations, not only from OIOS, but also from the entities to which they were addressed. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على معلومات تفصيلية عن مركز تنفيذ هذه التوصيات، ليس فقط من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بل كذلك من الكيانات التي وجهت إليها هذه التوصيات.
    17. The Committee sought clarification from OIOS on several aspects of the work-planning process as well as the planning assumptions used in determining the increase in the number of posts submitted in the budget. UN 17 - والتمست اللجنة إيضاحات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن جوانب محددة من عملية تخطيط العمل وكذلك بشأن افتراضات التخطيط المستخدمة في تحديد الزيادة في عدد الوظائف المقدمة في الميزانية.
    50. In its resolution 61/245, the General Assembly had decided that responsibility for the performance programme report should be transferred from OIOS to the Department of Management. UN 50 - وأضاف أن الجمعية العامة، في قرارها 61/245، قررت أن المسؤولية عن تقرير الأداء البرنامجي ينبغي أن تُنقل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    His delegation was of the opinion that the activities of OIOS should mirror those of the Commission as it wound down its work and he therefore requested an explanation from OIOS of its proposed resource levels for 2007 and its audit plan for the Commission. UN ويرى وفد بلاده أن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن تعكس أنشطة اللجنة أثناء إنهائها لأعمالها، لذا طلب توضيحا من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مستويات موارده المقترحة لعام 2007 وبشأن خطته لمراجعة حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    The transfer of the monitoring and evaluation support function to the Department of Management from OIOS would ensure strong managerial ownership of these activities so that they become part of ongoing performance management, planning and control measures. UN وسيكفل إحالة مهمة دعم الرصد والتقييم إلى إدارة الشؤون الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية شعور الإدارة القوي بامتلاكها لتلك الأنشطة كي تصبح جزءا من الإدارة المستمرة للأداء والتخطيط وتدابير الرقابة.
    The results-based management section would also assume the functions of monitoring, including responsibility for the biennial programme performance report, and self-evaluation to be transferred, with related resources, from OIOS. UN وسيضطلع قسم الإدارة القائمة على النتائج أيضاً بمهام الرصد، بما في ذلك مسؤولية وضع تقارير الأداء البرنامجي كل سنتين، ومسؤولية التقييم الذاتي التي ستنقل إليها، مع الموارد ذات الصلة، من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Lastly, the function's relocation from OIOS to OUSG for Management has enhanced its ability to enable synergy of strategic management initiatives with an Organization-wide impact. UN وأخيرا، مكن نقل المهمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية من تعزيز قدرتها على تهيئة التآزر فيما بين مبادرات الإدارة الاستراتيجية مع إحداث أثر على صعيد المنظمة ككل.
    However, considering the operational independence of OIOS, the Secretariat further indicated that it was not in a position to obtain from OIOS the cases under investigation by the latter. UN بيد أنه بالنظر إلى استقلال المكتب من الناحية التشغيلية، أفادت الأمانة العامة كذلك بأنه ليس بوسعها الحصول من المكتب على القضايا التي هو بصدد التحقيق فيها.
    The Committee has requested information from OIOS on the risks associated with recommendations not accepted by management. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات من المكتب بشأن المخاطر المرتبطة بالتوصيات التي لم تقبلها الإدارة.
    In the light of these views, the Committee requested client satisfaction surveys from OIOS. UN وفي ضوء هذه الآراء، طلبت اللجنة من المكتب إجراء استقصاء لقياس رضى العملاء.
    7. With the question of separating the investigation function from OIOS having been dealt with by the General Assembly in its resolution 61/245, OIOS embarked on a process to undertake a review in order to ascertain the priorities for strengthening the function. UN 7 - وبعد أن قضت الجمعية العامة في مسألة فصل مهمة التحقيقات عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245 شرع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعملية ترمي إلى إجراء استعراض للتحقق من الأولويات التي تبرر تعزيز المهمة.
    It also noted that more specific guidance from OIOS on the above issues would be helpful. UN ولاحظت شعبة المشتريات أيضا أنه سيكون من المفيد تلقي توجيهات أكثر تحديدا من مكتب المراقبة الداخلية بشأن القضايا المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more