"from pakistan" - Translation from English to Arabic

    • من باكستان
        
    • عن باكستان
        
    • في باكستان
        
    • من الباكستان
        
    • يكون مصدرها باكستان
        
    • مِنْ باكستان
        
    • ومن باكستان
        
    • قدمته باكستان
        
    'Shehits' , mercenaries from Pakistan and Kuwait, numbering about 70 terrorists, active from the area of Tuzla; UN توجد مجموعة `الشهيد`، وهم مرتزقة من باكستان والكويت، يبلغ عددهم نحو ٧٠ إرهابياً، وينشطون من منطقة توزلا؛
    The supply of food from Pakistan had resumed after a temporary halt. UN وقد استؤنفت اﻹمدادات الغذائية من باكستان بعد أن توقفت لمدة قصيرة.
    So far this year, more than 250,000 people have returned to Afghanistan from Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وخلال هذه السنة عاد حتى الآن أكثر من 000 250 لاجئ من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان.
    Certainly, as our distinguished colleague from Pakistan has pointed out, for example, there are precedents in relation to other years. UN ولا شك في أنه توجد، على سبيل المثال، سوابق في سنوات أخرى كما قال زميلنا الموقر من باكستان.
    I live in England, but I came from Pakistan. Open Subtitles أنا أعيش فى إنجلترا ولكنى أصلا من باكستان
    That night he got three calls from Pakistan from StingTV's Majeed Khan. Open Subtitles في تلك الليلة تلقينا ثلاث إتصالات من مجيد خان من باكستان
    And he funneled Pyongyang uranium enrichment technology from Pakistan. Open Subtitles وتوجيه تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم من باكستان بيونغ يانغ.
    We must continue to take account of the lessons learned from Pakistan and Haiti in order to strengthen our response in the future. UN وعلينا أن نواصل مراعاة الدروس المستفادة من باكستان وهايتي من أجل تعزيز استجابتنا في المستقبل.
    In addition, two scientific papers from Pakistan had been published in international scientific journals and had been referred to in a Scientific Committee report. UN إضافة إلى ذلك، نُشرت ورقتا بحث علميتان مقدمتان من باكستان في المجلات العلمية الدولية وقد أشير إليها في تقرير أصدرته اللجنة العلمية.
    I have come straight from Pakistan today and the area devastated by flooding. UN وصلت اليوم قادما مباشرة من باكستان والمنطقة التي دمرتها الفيضانات.
    Iran remains a major transit point for narcotics being transported from Pakistan and Afghanistan to markets in Europe and the Persian Gulf countries. UN ولا تزال إيران نقطة عبور رئيسية لنقل المخدرات من باكستان وأفغانستان إلى أسواق أوروبا وبلدان الخليج الفارسي.
    In the eastern and southern regions, all those interviewed had returned from Pakistan. UN وفي المنطقتين الشرقية والجنوبية، عاد جميع من أجريت معهم مقابلات من باكستان.
    One claim from Australia and another claim from Pakistan, which had been were originally identified as duplicates, should also be reinstated for the same reason. UN وينبغي إعادة قبول مطالبة من أستراليا وأخرى من باكستان كانتا قد اعتبرتا خطأ في الأصل مطالبات مكررة وذلك للسبب ذاته.
    These demining tasks, to be undertaken by the engineering support unit from Pakistan assisted by 73 deminers from Sweden, are planned to be completed within a period of eight weeks, for which the budget has been approved. UN ومن المخطط أن تكتمل مهام إزالة اﻷلغام هذه، التي ستضطلع بها وحدة الدعم الهندسي من باكستان يساعدها ٣٧ فردا من السويد متخصصين بإزالة اﻷلغام، في غضون فترة ثمانية أسابيع، وقد تم إقرار الميزانية لها.
    In 1996, some 120,000 Afghan refugees repatriated from Pakistan while less than 10,000 returned from the Islamic Republic of Iran. UN وفي عام ٦٩٩١، عاد إلى الوطن نحو ٠٠٠ ٠٢١ لاجئ أفغاني من باكستان بينما عاد أقل من ٠٠٠ ٠١ لاجئ من جمهورية إيران اﻹسلامية.
    In the course of 1996, a total of 8,000 Afghans returned to their country from Iran while 130,000 returned from Pakistan. UN وفي عام ٦٩٩١، عاد نحو ٠٠٠ ٨ أفغاني من ايران ونحو ٠٠٠ ٠٣١ من باكستان.
    The Office continued to assist the repatriation of Afghan refugees from Pakistan which continued at a steady pace. UN وتواصل المفوضية تقديم المساعدة لعودة اللاجئين الأفغان من باكستان إلى وطنهم وقد استمرت هذه العودة بمعدل مطرد.
    Number of returns from Pakistan and the Islamic Republic of Iran and number of re-established communities; UN عدد العائدين من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وعدد المجتمعات التي
    The thirteenth Congress approved new requests for the affiliation of trade union centres from Pakistan, Brazil, Sri Lanka, Czech Republic, Sudan and Nepal, and declared that WFTU had 130 million members, affiliated or associated, from 129 countries. UN وقد وافق المؤتمر الثالث عشر على طلبات انضمام مراكز لنقابات العمال من باكستان والبرازيل وسري لانكا والجمهورية التشيكية والسودان ونيبال، وأعلن أن الاتحاد يضم ١٣٠ مليون عضو منضم أو منتسب من ١٢٩ بلداً.
    Their rights as Bangladeshi citizens had not previously been recognized following the separation of Bangladesh from Pakistan in 1971. UN ولم يكن يُعترف بحقوق هؤلاء بصفتهم مواطنين بنغاليين بعد انفصال بنغلاديش عن باكستان في عام 1971.
    The already difficult economic situation will deteriorate further with increased large-scale arrival of returnees from Pakistan and the Islamic Republic of Iran through the summer. UN والحالة الاقتصادية، الصعبة أصلا ستزداد سوءا مع تزايد عدد العائدين، على نطاق واسع، في باكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية خلال الصيف.
    You are an angel, and I'll see you when I get back from Pakistan. Open Subtitles انك كذلك انك ملاك و ساراك عندما اعود من الباكستان
    7.5 The complainant noted that the State party admits that, in general, it does not attach much credibility to documents from Pakistan. UN 7-5 ولاحظ صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تقر بأنها، عموماً، لا تولي قدراً كبيراً من المصداقية للوثائق التي يكون مصدرها باكستان.
    Those people who came in boats were from Pakistan. Open Subtitles أولئك الناسِ الذين جاؤوا في المراكبِ كَانتْ مِنْ باكستان.
    One or two of us came from the Sudan, while the rest came from Pakistan. UN وهذا كله موجود في التحقيقات مع اﻷخوة المعتقلين في اثيوبيا، واﻷخوة جاء بعضهم من السودان، فرد أو اثنين ومن باكستان.
    b A contribution of $5,000 from Pakistan is not included here, as the contribution was received after the figures were officially approved. UN (ب) لم يُدرَج هنا تبرع قدمته باكستان في عام 2010 بقيمة 000 5 دولار، إذ ورد هذا التبرع بعد إقرار الأرقام رسميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more