"from racism" - Translation from English to Arabic

    • من العنصرية
        
    • عن العنصرية
        
    They suffered from racism but also from gender discrimination. UN فهن يعانين من العنصرية ومن التمييز الجنساني أيضاً.
    The road to a world free from racism is not an easy one. UN والطريق إلى تحقيق عالم خال من العنصرية ليس أمراً سهلاً.
    A world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    A world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    It was therefore small wonder that the Eritrean regime was twisting the facts to mislead the Committee by fabricating stories that ran the gamut from racism against Eritreans to confiscation of Eritrean property. UN ولذلك فإن اﻷمر الذي لا يثير العجب أن النظام اﻹثيوبي يحرف الحقائق لخداع اللجنة عن طريق اختلاق قصص تتضمن سلسلة كاملة ابتداء من العنصرية ضد اﻹريتريين وحتى مصادرة الممتلكات اﻹريترية.
    The wounds incurred from racism are first and foremost psychological. UN والجروح التي يجري تكبدها من العنصرية هي أولاً وقبل كل شيء جروح نفسانية.
    Central to their ethos is the primacy of the right to equality and freedom from racism. UN والعنصر المركزي لروح هذه الوثائق هو أولية الحق في المساواة والحرية من العنصرية.
    The successful integration of migrants depends upon their protection from racism, xenophobia and ethnocentrism. UN فالدمج الناجح للمهاجرين يتوقف على حمايتهم من العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب العرقي.
    The European Union had also made it a priority to protect minority ethnic groups and indigenous peoples from racism. UN وقد أعطى الاتحاد الأوروبي أيضا أولوية لحماية الجماعات الإثنية الأقلية والشعوب الأصلية من العنصرية.
    The action plan provides a road map towards the achievement of a society free from racism and xenophobia. UN وتتضمن خطة العمل خريطة طريق تبيّن السبيل نحو تكوين مجتمع خالٍ من العنصرية وكره الأجانب.
    A world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    South Africa should be a source of inspiration to all peoples still suffering from racism and racial discrimination. UN إن جنوب افريقيا يجب أن تكون مصدر إلهام لجميع الشعوب التي مازالت تعاني من العنصرية والتمييز العنصري.
    The most widespread and common of these stem from racism and other similar violations of the rights of peoples. UN وأوسع هذه اﻷشكال انتشارا وأكثرها شيوعا نابعة من العنصرية وغيرها من الانتهاكات المماثلة لحقوق الشعوب.
    It is also important to protect documented migrants and their families from racism, ethnocentrism and xenophobia, and to respect their physical integrity, dignity, religious beliefs and cultural values. UN ومن المهم أيضا حماية المهاجرين المسجلين وأسرهم من العنصرية والنعرة العرقية وكراهية اﻷجانب، وحماية سلامتهم الجسدية وكرامتهم ومعتقداتهم الدينية وقيمهم الثقافية.
    In that regard, it invited all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sport free from racism and racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، دعت جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى التشجع على إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري، من خلال اتحاداتها الرياضية الوطنية والإقليمية والدولية.
    13/27. A world of sports free from racism, racial discrimination, xenophobia and UN 13/27 - عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك
    The DDPA also sets out a number of measures and initiatives to be taken with regard to the protection of women from racism, racial discrimination, xenophobia and related discrimination. UN ويحدد إعلان وبرنامج عمل ديربان كذلك عددا من التدابير والمبادرات الواجب مراعاتها لحماية النساء من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Through the Durban Declaration and Programme of Action, the international community had reaffirmed that cultural diversity enriched societies and that no country was free from racism. UN وقالت إنه عن طريق إعلان وبرنامج عمل ديربان، أكّد المجتمع الدولي من جديد أن التنوّع الثقافي يثري المجتمعات وأنه لا توجد دولة خالية من العنصرية.
    The experts do not discern any substantive gaps as regards the protection of refugees, asylumseekers and migrant workers from racism and racial discrimination. UN 58- لم يجد الخبراء أي ثغرات تُذْكر بخصوص حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء والعمال المهاجرين من العنصرية والتمييز العنصري.
    It demands that we overcome the opposition of those who benefit from the silence and invisibility of those who suffer from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN انها تتطلب التغلب على معارضة أولئك الذين يستفيدون من صمت وخفاء من يعانون من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Right to live free from racism and all forms of discrimination UN الحق في العيش بمنأى عن العنصرية وجميع أشكال التمييز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more