"from rio" - Translation from English to Arabic

    • من ريو
        
    • من مؤتمر ريو
        
    • التالية لمؤتمر ريو
        
    • عن مؤتمر ريو
        
    • بدأناه في ريو
        
    • عن ريو
        
    We believe that the journey from Rio has had many significant milestones. UN ونحن نعتقد أن الرحلة من ريو كانت فيها معالم هامة كثيرة.
    Much has been said, from Rio to Kyoto to Copenhagen. UN وقد قيل الكثير عنها، من ريو إلى كيوتو إلى كوبنهاغن.
    We must now take a step forward from Rio by, to give but one example, beginning the process of negotiation for a global convention on forests. UN وعلينــا اﻵن أن نخطــو خطـوة من ريو كالبدء، مثلا، بعملية التفاوض بشأن اتفاقية للغابات.
    It must be reiterated that the Conference has its mandate from Rio and from the forty-seventh session of the General Assembly, and that it should be considered as a test case for sustainable development. UN وينبغي التأكيد من جديد على أن المؤتمر يستمد ولايته من مؤتمر ريو ومن الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، ويتعين النظر إليه كمحك للعمل في سبيل التنمية المستدامة.
    65. At its 20th meeting, on 6 July, the Council held two interactive debates of the whole on the themes " Gearing global development cooperation towards sustainable development: Where do we go from Rio? " and " Forging ahead: partnering for the future of development " . UN 65 - في الجلسة 20، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس بكامل هيئته مناقشتين تفاعليتين حول موضوعي " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو " و " المضي قدما: إقامة شراكات لدعم مستقبل التنمية " .
    Now we must go from Rio to results through a pragmatic, step-by-step approach. UN واﻵن يجب أن ننتقل من ريو إلى تحقيق النتائج عن طريق اتباع نهج براغماتي مرحلي.
    We now need to build a bridge from Rio, passing Vienna and Cairo, to Copenhagen, Beijing and Istanbul. UN ونحن اﻵن بحاجة الى بناء جسر يبدأ من ريو ويمر بفيينا والقاهرة ويصل الى كوبنهاغن وبيجنغ واستنبول.
    Hog farmer from Rio Tinto, that's a new one. Where's my daughter? Open Subtitles مزارع خنازير من ريو تِنتو ذلك شيء جديد، أين هي بِنتِي ؟
    We now return you to The Man from Rio, already in progress. Open Subtitles والأن نوجهك إلى الرجل الذي من ريو الذي في تقدم
    It's called The Man from Rio with Peter Lorre, Steve McQueen. Open Subtitles يدعى الرجل من ريو مع بيتر لوري، وستيف مكوين
    VII. from Rio TO CAIRO: BUILDING A GLOBAL CONSENSUS . 128 - 129 30 UN سابعا - من ريو الى القاهرة: بناء توافق آراء عالمي
    VII. from Rio TO CAIRO: BUILDING A GLOBAL CONSENSUS UN سابعا - من ريو الى القاهرة: بناء توافق آراء عالمي
    The passage from Rio to Barbados, at least for small island developing States, was a Programme of Action outlining national, regional and international actions. UN لقد كان الممر الموصل من ريو إلى باربادوس، على اﻷقل بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، هو برنامج للعمل يوجز اﻷعمال الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    Ministerial dialogue: moving towards sustainable development: expectations from Rio+20 UN الحوار الوزاري: التحرك نحو التنمية المستدامة: التوقعات من ريو + 20
    I am pleased to inform the Assembly that I have just returned from Rio de Janeiro, Brazil, where last week the Government of Brazil graciously hosted a seminar on the marine mineral resources of the South and Equatorial Atlantic Ocean. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية أنني عدت للتو من ريو دي جانيرو، البرازيل، حيث تكرمت حكومة البرازيل في الأسبوع الماضي باستضافة حلقة دراسية عن الموارد المعدنية البحرية في المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    During the last decade there were several United Nations conferences -- from Rio to Cairo, from Copenhagen to Beijing -- all of which reflected an international consensus on the need to support Africa and to meet its urgent development needs. UN لقد شهد العقد الماضي انعقاد العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، من ريو إلى القاهرة، ومن كوبنهاغن إلى بكين، والتي ساهمت جميعا في بناء توافق دولي للآراء بدعم أفريقيا واحتياجاتها التنموية الملحة.
    Failure to improve the debt situation of developing countries would have serious effects on the ability to fulfil commitments adopted at the major international conferences, from Rio to Beijing. UN وستكون لعدم تحسين أحوال ديون البلدان النامية آثار خطيرة على القدرة على الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الدولية الكبرى بدءا من ريو وانتهاء ببيجين.
    In the field of sustainable development, the continuum of global conferences, from Rio to Istanbul, have laid down a global agenda, a development blueprint for the twenty-first century. UN وفي ميدان التنمية المستدامة، فــــإن تواصل المؤتمرات العالمية من مؤتمر ريو إلى مؤتمر اسطنبول قد أرسى جدول أعمال عالميا أي أرسى مخططا إنمائيا للقرن الحادي والعشرين.
    UNDP emerged from Rio with the mandate of becoming the `sustainable development'organization of the United Nations. UN وخرج البرنامج الإنمائي من مؤتمر ريو بولاية أصبح بموجبها منظمة الأمم المتحدة " للتنمية المستدامة " .
    65. At its 20th meeting, on 6 July, the Council held two interactive debates of the whole on the themes " Gearing global development cooperation towards sustainable development: Where do we go from Rio? " and " Forging ahead: partnering for the future of development " . UN 65 - في الجلسة 20، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس بكامل هيئته مناقشتين تفاعليتين حول موضوعي " توجيه التعاون الإنمائي العالمي نحو التنمية المستدامة: ما هي الخطوة التالية لمؤتمر ريو " و " المضي قدما: إقامة شراكات لدعم مستقبل التنمية " .
    247. Clarification was sought with regard to the timeline of the next UN-Women strategic plan, for 2014-2017, as well as priorities for gender-specific activities resulting from Rio+20. UN 247 - وطُلب توضيح فيما يتعلق بالجدول الزمني للخطة الاستراتيجية المقبلة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في الفترة 2014-2017، وكذلك الأولويات الموضوعة للأنشطة المحددة حسب نوع الجنس الناجمة عن مؤتمر ريو+20.
    The Programme of Action and the Barbados Declaration adopted at the Conference are indeed landmarks on the road from Rio. UN إن برنامج العمل واعلان بربادوس اللذين اعتمدهما المؤتمر يشكلان في الواقع معلمين على الطريق الذي بدأناه في ريو.
    For Fiji, as a small island developing country, there is much contained in the Programme that has linkages with what emanated from Rio and Barbados. UN وبالنسبة لفيجي، بوصفها بلدا جزريا صغيرا ناميا، فإن الكثير مما ورد في البرنامج يرتبط بما انبثق عن ريو وبربادوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more