"from that day" - Translation from English to Arabic

    • منذ ذلك اليوم
        
    • من ذلك اليوم
        
    • ومنذ ذلك اليوم
        
    • من هذا اليوم
        
    • ومن ذلك اليوم
        
    From that day on she came to see Dad everyday. Open Subtitles منذ ذلك اليوم ، أصبحت تأتي لرؤية أبي يومياً
    From that day on, each time I heard a noise in the hall, I thought I'd die. Open Subtitles ، منذ ذلك اليوم ، كنت أسمع ضجة في الرواق . اعتقدت أنني سوف أموت
    From that day onward, I became careful with my life. Open Subtitles منذ ذلك اليوم وصاعداً، أنا أصبحت أكثر حذراً بحياتي
    He's got the studio pulling drive-on logs From that day. Open Subtitles وحصلت والاستوديو سحب السجلات دافع عن من ذلك اليوم.
    The rage From that day continues to burn inside of you, feeding on your pain, blinding you from everything else, and, if left unchecked, will one day consume you. Open Subtitles الغضب من ذلك اليوم لا يزال يحترق بداخلك يتغذي على ألمك
    From that day forward... she was known... as the Moon Princess! Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم أصبحت معروفة بإسم أميرة القمر
    Which ruins it for the rest of us because From that day forward God decreed that angels could no longer imbibe alcohol. Open Subtitles وسخروا من الرب وأخربوا ذلك علينا لأنه من هذا اليوم فصاعداً منع الرب الملائكة أن تشرب أو تقترب من الكحول
    It was clear From that day, however, that there would be a long way to go before justice was achieved for the Palestinian people affected by the construction of the wall. UN غير أنه كان من الواضح منذ ذلك اليوم أنه سيتعين بذل الكثير من الجهد لإحقاق حق الشعب الفلسطيني المتضرر من الجدار.
    My dream changed From that day to become the man who arrests men like him. Open Subtitles حلمي تغير منذ ذلك اليوم لأصبح شخص أعتقل الأشخاص مثله
    To know that From that day forth, I would forever be the one who tends as opposed to the one who is tended to. Open Subtitles كنت أعرف أنني سأعتني بالأشخاص منذ ذلك اليوم
    So From that day on, I studied harder than anyone. Open Subtitles و منذ ذلك اليوم .. درست بجدٍ و تفوقت على الجميع
    From that day to this, I have never spoken one word on the matter. Open Subtitles منذ ذلك اليوم إلى هذا اليوم، أنا لم أتحدث أبداً بكلمة واحدة عن الموضوع
    But From that day, my only wish is for all the animals of the Savannah to live in peace and harmony. Open Subtitles ولكن منذ ذلك اليوم أمنيتى الوحيده هى أن تعيش كل الحيوانات فى سافانا فى سلام وهدوء
    No longer something because it is From that day Open Subtitles لم يعد شيء كما كان منذ ذلك اليوم
    And last year my mother showed me some pictures From that day. Open Subtitles السنه الماضيه.. امي اعطتني بعض الصور من ذلك اليوم
    We checked your credit-card transactions From that day. Open Subtitles تفقدنا المعاملات على بطاقتك الائتمانية من ذلك اليوم
    In three days time, it will be precisely one hundred years From that day. Open Subtitles في ثلاث مرات أيام، سيكون بالضبط مائة سنة من ذلك اليوم.
    Put yourself in their circumstances and practice kindness From that day forward. Open Subtitles ضعي نفسك في ظروفهم وقدمي الإحسان من ذلك اليوم فصاعداً.
    From that day on, I was obsessed with the woman in the portrait. Open Subtitles من ذلك اليوم , كنت مهووسا بتلك المرأة في اللوحة
    We need to see the hospital records From that day. Open Subtitles يجب علينا رؤية سجلاّت المُستشفى من ذلك اليوم.
    And From that day forward, say goodbye to your monkey and assume the position. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم يجب توديع ذلك القرد واتخاذ الموقع الجديد
    The only thing I remember From that day is my best friend, when she picked me up from the hospital. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى أتذكره من هذا اليوم هو صديقتى المفضله عندما قامت بالتقاطى من المشفى
    From that day forward, the right-wing, psychopathic, commie-killing Castaño brothers swore never to rest until their father was avenged and every last guerrilla driven from the countryside was killed. Open Subtitles ومن ذلك اليوم أقسم الآخوان كاستانو اليمينيان المعتوهان القاتلان على ألا يرتاحا قبل الانتقام لوالدهما ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more